WEB
Isaiah 66
Read the full chapter first. Use the links below to keep moving through the surrounding book and related editorial pages.
- 1
The LORD says: “Heaven is my throne, and the earth is my footstool. What kind of house will you build to me? Where will I rest?
- 2
For my hand has made all these things, and so all these things came to be,” says the LORD: “but I will look to this man, even to he who is poor and of a contrite spirit, and who trembles at my word.
- 3
He who kills an ox is as he who kills a man; he who sacrifices a lamb, as he who breaks a dog’s neck; he who offers an offering, as he who offers pig’s blood; he who burns frankincense, as he who blesses an idol. Yes, they have chosen their own ways, and their soul delights in their abominations.
- 4
I also will choose their delusions, and will bring their fears on them, because when I called, no one answered; when I spoke, they didn’t listen, but they did that which was evil in my eyes, and chose that in which I didn’t delight.”
- 5
Hear the LORD’s word, you who tremble at his word: “Your brothers who hate you, who cast you out for my name’s sake, have said, ‘Let the LORD be glorified, that we may see your joy;’ but it is those who shall be disappointed.
- 6
A voice of tumult from the city, a voice from the temple, a voice of the LORD that repays his enemies what they deserve.
- 7
“Before she travailed, she gave birth. Before her pain came, she delivered a son.
- 8
Who has heard of such a thing? Who has seen such things? Shall a land be born in one day? Shall a nation be born at once? For as soon as Zion travailed, she gave birth to her children.
- 9
Shall I bring to the birth, and not cause to be delivered?” says the LORD. “Shall I who cause to give birth shut the womb?” says your God.
- 10
“Rejoice with Jerusalem, and be glad for her, all you who love her. Rejoice for joy with her, all you who mourn over her;
- 11
that you may nurse and be satisfied at the comforting breasts; that you may drink deeply, and be delighted with the abundance of her glory.”
- 12
For the LORD says, “Behold, I will extend peace to her like a river, and the glory of the nations like an overflowing stream, and you will nurse. You will be carried on her side, and will be dandled on her knees.
- 13
As one whom his mother comforts, so I will comfort you. You will be comforted in Jerusalem.”
- 14
You will see it, and your heart shall rejoice, and your bones will flourish like the tender grass. The LORD’s hand will be known among his servants; and he will have indignation against his enemies.
- 15
For, behold, the LORD will come with fire, and his chariots will be like the whirlwind; to give his anger with fierceness, and his rebuke with flames of fire.
- 16
For the LORD will execute judgment by fire and by his sword on all flesh; and those slain by the LORD will be many.
- 17
“Those who sanctify themselves and purify themselves to go to the gardens, following one in the middle, eating pig’s meat, abominable things, and the mouse, they shall come to an end together,” says the LORD.
- 18
“For I know their works and their thoughts. The time comes that I will gather all nations and languages, and they will come, and will see my glory.
- 19
“I will set a sign among them, and I will send those who escape of them to the nations, to Tarshish, Pul, and Lud, who draw the bow, to Tubal and Javan, to far-away islands, who have not heard my fame, nor have seen my glory; and they shall declare my glory among the nations.
- 20
They shall bring all your brothers out of all the nations for an offering to the LORD, on horses, in chariots, in litters, on mules, and on camels, to my holy mountain Jerusalem, says the LORD, as the children of Israel bring their offering in a clean vessel into the LORD’s house.
- 21
Of them I will also select priests and Levites,” says the LORD.
- 22
“For as the new heavens and the new earth, which I will make, shall remain before me,” says the LORD, “so your offspring and your name shall remain.
- 23
It shall happen that from one new moon to another, and from one Sabbath to another, all flesh will come to worship before me,” says the LORD.
- 24
“They will go out, and look at the dead bodies of the men who have transgressed against me; for their worm will not die, nor will their fire be quenched, and they will be loathsome to all mankind.”
- 1
O SENHOR diz: “O céu é o meu trono, e a terra é o estrado dos meus pés. Que tipo de casa vocês edificarão para mim? Onde será o meu lugar de descanso?
- 2
Pois a minha mão fez todas estas coisas, e assim todas estas coisas vieram a existir”, diz o SENHOR: “mas eu olharei para este homem, para aquele que é humilde e de espírito contrito, e que treme diante da minha palavra.
- 3
Aquele que mata um boi é como o que mata um homem; aquele que sacrifica um cordeiro, como o que quebra o pescoço de um cachorro; aquele que apresenta uma oferta, como o que oferece sangue de porco; aquele que queima incenso, como o que abençoa um ídolo. Sim, eles escolheram os seus próprios caminhos, e a sua alma se deleita em suas abominações.
- 4
Eu também escolherei as suas ilusões, e trarei sobre eles os seus temores, porque quando eu chamei, ninguém respondeu; quando eu falei, eles não ouviram, mas fizeram o que era mau aos meus olhos, e escolheram aquilo em que eu não me deleito.”
- 5
Ouçam a palavra do SENHOR, vocês que tremem diante da sua palavra: “Os seus irmãos que os odeiam, que os expulsam por causa do meu nome, disseram: 'Que o SENHOR seja glorificado, para que possamos ver a alegria de vocês;' mas são eles que serão envergonhados.
- 6
Uma voz de tumulto vem da cidade, uma voz vem do templo, a voz do SENHOR que retribui aos seus inimigos o que eles merecem.
- 7
“Antes de entrar em trabalho de parto, ela deu à luz. Antes que lhe viessem as dores, ela deu à luz um menino.
- 8
Quem já ouviu uma coisa dessas? Quem já viu tais coisas? Pode uma terra nascer em um só dia? Pode uma nação nascer de uma só vez? Pois assim que Sião entrou em trabalho de parto, ela deu à luz os seus filhos.
- 9
Acaso eu faria chegar a hora do parto, e não faria nascer?” diz o SENHOR. “Acaso eu, que faço dar à luz, fecharia o ventre?” diz o seu Deus.
- 10
“Alegrem-se com Jerusalém, e exultem por ela, todos vocês que a amam. Alegrem-se grandemente com ela, todos vocês que pranteiam por ela;
- 11
para que vocês possam mamar e se fartar em seus seios consoladores; para que vocês possam beber profundamente, e se deliciar com a abundância da sua glória.”
- 12
Pois o SENHOR diz: “Eis que estenderei a paz sobre ela como um rio, e a glória das nações como um ribeiro transbordante, e vocês serão amamentados. Vocês serão carregados no colo, e serão acariciados sobre os seus joelhos.
- 13
Como alguém a quem sua mãe consola, assim eu os consolarei. Vocês serão consolados em Jerusalém.”
- 14
Vocês verão isso, e o coração de vocês se alegrará, e os seus ossos florescerão como a relva verde. A mão do SENHOR será conhecida entre os seus servos; e ele se indignará contra os seus inimigos.
- 15
Pois, eis que o SENHOR virá com fogo, e as suas carruagens serão como um redemoinho; para derramar a sua ira com furor, e a sua repreensão com chamas de fogo.
- 16
Pois o SENHOR executará juízo com fogo e com a sua espada sobre toda a carne; e os mortos pelo SENHOR serão muitos.
- 17
“Aqueles que se santificam e se purificam para ir aos jardins, seguindo um que está no meio, comendo carne de porco, coisas abomináveis e ratos, eles perecerão juntos”, diz o SENHOR.
- 18
“Pois eu conheço as suas obras e os seus pensamentos. Chega o tempo em que ajuntarei todas as nações e línguas, e elas virão e verão a minha glória.
- 19
“Porei um sinal entre eles, e enviarei os que deles escaparem às nações, a Társis, Pul e Lude, que atiram com o arco, a Tubal e Javã, às ilhas distantes, que não ouviram da minha fama, nem viram a minha glória; e eles anunciarão a minha glória entre as nações.
- 20
Eles trarão todos os irmãos de vocês dentre todas as nações como uma oferta ao SENHOR, em cavalos, em carruagens, em liteiras, em mulas e em camelos, ao meu santo monte, Jerusalém, diz o SENHOR, assim como os filhos de Israel trazem a sua oferta em vasos purificados à casa do SENHOR.
- 21
Deles também escolherei sacerdotes e levitas”, diz o SENHOR.
- 22
“Pois assim como os novos céus e a nova terra, que eu farei, permanecerão diante de mim”, diz o SENHOR, “assim a descendência e o nome de vocês permanecerão.
- 23
Acontecerá que, de uma lua nova a outra, e de um sábado a outro, toda a carne virá para adorar diante de mim”, diz o SENHOR.
- 24
“Eles sairão e verão os cadáveres dos homens que transgrediram contra mim; pois o seu verme não morrerá, nem o seu fogo se apagará, e eles serão repugnantes para toda a humanidade.”
Context layers
Keep these closed by default and open them only when you want more context.
Share a small range via:
/en/web/isaiah/66/16-18
Or use the Passage link builder.