WEB
James 3
Read the full chapter first. Use the links below to keep moving through the surrounding book and related editorial pages.
- 1
Let not many of you be teachers, my brothers, knowing that we will receive heavier judgment.
- 2
For we all stumble in many things. Anyone who doesn’t stumble in word is a perfect person, able to bridle the whole body also.
- 3
Indeed, we put bits into the horses’ mouths so that they may obey us, and we guide their whole body.
- 4
Behold, the ships also, though they are so big and are driven by fierce winds, are yet guided by a very small rudder, wherever the pilot desires.
- 5
So the tongue is also a little member, and boasts great things. See how a small fire can spread to a large forest!
- 6
And the tongue is a fire. The world of iniquity among our members is the tongue, which defiles the whole body, and sets on fire the course of nature, and is set on fire by Gehenna.
- 7
For every kind of animal, bird, creeping thing, and sea creature is tamed, and has been tamed by mankind;
- 8
but nobody can tame the tongue. It is a restless evil, full of deadly poison.
- 9
With it we bless our God and Father, and with it we curse men who are made in the image of God.
- 10
Out of the same mouth comes blessing and cursing. My brothers, these things ought not to be so.
- 11
Does a spring send out from the same opening fresh and bitter water?
- 12
Can a fig tree, my brothers, yield olives, or a vine figs? Thus no spring yields both salt water and fresh water.
- 13
Who is wise and understanding among you? Let him show by his good conduct that his deeds are done in gentleness of wisdom.
- 14
But if you have bitter jealousy and selfish ambition in your heart, don’t boast and don’t lie against the truth.
- 15
This wisdom is not that which comes down from above, but is earthly, sensual, and demonic.
- 16
For where jealousy and selfish ambition are, there is confusion and every evil deed.
- 17
But the wisdom that is from above is first pure, then peaceful, gentle, reasonable, full of mercy and good fruits, without partiality, and without hypocrisy.
- 18
Now the fruit of righteousness is sown in peace by those who make peace.
- 1
Meus irmãos, não sejam muitos de vocês mestres, sabendo que receberemos um julgamento mais severo.
- 2
Pois todos nós tropeçamos em muitas coisas. Quem não tropeça no falar é uma pessoa perfeita, capaz de refrear também todo o corpo.
- 3
De fato, colocamos freios nas bocas dos cavalos para que nos obedeçam, e assim guiamos todo o corpo deles.
- 4
Vejam, também os navios, embora sejam tão grandes e impelidos por ventos fortes, são guiados por um leme muito pequeno, para onde quer que o piloto deseje.
- 5
Assim também a língua é um pequeno membro, e se gaba de grandes coisas. Vejam como um pequeno fogo pode se espalhar por uma grande floresta!
- 6
E a língua é um fogo. O mundo de iniquidade entre os nossos membros é a língua, que contamina todo o corpo, incendeia o curso da natureza, e é incendiada pela Geena.
- 7
Pois toda espécie de animal, ave, réptil e criatura marinha é domada, e tem sido domada pela humanidade;
- 8
mas ninguém consegue domar a língua. É um mal irrequieto, cheio de veneno mortal.
- 9
Com ela abençoamos a nosso Deus e Pai, e com ela amaldiçoamos os homens, que são feitos à imagem de Deus.
- 10
Da mesma boca procedem bênção e maldição. Meus irmãos, essas coisas não devem ser assim.
- 11
Acaso uma fonte jorra da mesma abertura água doce e água amarga?
- 12
Pode uma figueira, meus irmãos, produzir azeitonas, ou uma videira, figos? Assim, nenhuma fonte produz água salgada e água doce.
- 13
Quem é sábio e compreensivo entre vocês? Que ele mostre, por sua boa conduta, que as suas obras são feitas na mansidão da sabedoria.
- 14
Mas, se vocês têm inveja amarga e ambição egoísta em seu coração, não se gloriem e não mintam contra a verdade.
- 15
Essa sabedoria não é a que desce do alto, mas é terrena, carnal e demoníaca.
- 16
Pois onde há inveja e ambição egoísta, aí há confusão e toda espécie de obras más.
- 17
Mas a sabedoria que vem do alto é primeiramente pura, depois pacífica, amável, razoável, cheia de misericórdia e de bons frutos, sem parcialidade e sem hipocrisia.
- 18
Ora, o fruto da justiça é semeado em paz por aqueles que promovem a paz.
Context layers
Keep these closed by default and open them only when you want more context.
Share a small range via:
/en/web/james/3/16-18
Or use the Passage link builder.