WEB
Job 3
Read the full chapter first. Use the links below to keep moving through the surrounding book and related editorial pages.
- 1
After this Job opened his mouth, and cursed the day of his birth.
- 2
Job answered:
- 3
“Let the day perish in which I was born, the night which said, ‘There is a boy conceived.’
- 4
Let that day be darkness. Don’t let God from above seek for it, neither let the light shine on it.
- 5
Let darkness and the shadow of death claim it for their own. Let a cloud dwell on it. Let all that makes the day black terrify it.
- 6
As for that night, let thick darkness seize on it. Let it not rejoice among the days of the year. Let it not come into the number of the months.
- 7
Behold, let that night be barren. Let no joyful voice come therein.
- 8
Let them curse it who curse the day, who are ready to rouse up leviathan.
- 9
Let the stars of its twilight be dark. Let it look for light, but have none, neither let it see the eyelids of the morning,
- 10
because it didn’t shut up the doors of my mother’s womb, nor did it hide trouble from my eyes.
- 11
“Why didn’t I die from the womb? Why didn’t I give up the spirit when my mother bore me?
- 12
Why did the knees receive me? Or why the breast, that I should nurse?
- 13
For now I should have lain down and been quiet. I should have slept, then I would have been at rest,
- 14
with kings and counselors of the earth, who built up waste places for themselves;
- 15
or with princes who had gold, who filled their houses with silver;
- 16
or as a hidden untimely birth I had not been, as infants who never saw light.
- 17
There the wicked cease from troubling. There the weary are at rest.
- 18
There the prisoners are at ease together. They don’t hear the voice of the taskmaster.
- 19
The small and the great are there. The servant is free from his master.
- 20
“Why is light given to him who is in misery, life to the bitter in soul,
- 21
who long for death, but it doesn’t come; and dig for it more than for hidden treasures,
- 22
who rejoice exceedingly, and are glad, when they can find the grave?
- 23
Why is light given to a man whose way is hidden, whom God has hedged in?
- 24
For my sighing comes before I eat. My groanings are poured out like water.
- 25
For the thing which I fear comes on me, that which I am afraid of comes to me.
- 26
I am not at ease, neither am I quiet, neither do I have rest; but trouble comes.”
- 1
Depois disso, Jó abriu a boca e amaldiçoou o dia do seu nascimento.
- 2
Jó respondeu:
- 3
“Pereça o dia em que nasci, e a noite que disse: ‘Foi concebido um menino.’
- 4
Que aquele dia seja trevas. Que Deus, lá do alto, não o busque, e que a luz não brilhe sobre ele.
- 5
Que as trevas e a sombra da morte o reivindiquem para si. Que uma nuvem pouse sobre ele. Que tudo o que escurece o dia o aterrorize.
- 6
Quanto àquela noite, que densas trevas se apoderem dela. Que ela não se alegre entre os dias do ano. Que não entre no número dos meses.
- 7
Eis que seja estéril aquela noite. Que nenhuma voz de alegria entre nela.
- 8
Amaldiçoem-na aqueles que amaldiçoam o dia, que estão prontos para despertar o leviatã.
- 9
Que as estrelas do seu crepúsculo se escureçam. Que ela espere pela luz, mas não tenha nenhuma, e não veja as pálpebras da manhã,
- 10
porque não fechou as portas do ventre da minha mãe, nem escondeu o sofrimento dos meus olhos.
- 11
“Por que não morri desde o ventre? Por que não expirei quando minha mãe me deu à luz?
- 12
Por que os joelhos me receberam? Ou por que os seios, para que eu mamasse?
- 13
Pois agora eu estaria deitado e quieto. Eu teria dormido, e então estaria em repouso,
- 14
com os reis e conselheiros da terra, que construíram para si lugares desolados;
- 15
ou com os príncipes que tinham ouro, que encheram suas casas de prata;
- 16
ou, como um aborto oculto, eu não teria existido, como as crianças que nunca viram a luz.
- 17
Ali os ímpios deixam de perturbar. Ali os cansados estão em repouso.
- 18
Ali os prisioneiros estão tranquilos juntos. Eles não ouvem a voz do feitor.
- 19
O pequeno e o grande lá estão. O servo está livre do seu senhor.
- 20
“Por que se dá luz ao que está em miséria, e vida aos amargurados de alma,
- 21
que anseiam pela morte, mas ela não vem; e cavam por ela mais do que por tesouros escondidos,
- 22
que se alegram sobremaneira, e exultam, quando conseguem encontrar o túmulo?
- 23
Por que se dá luz ao homem cujo caminho está oculto, a quem Deus cercou?
- 24
Pois o meu suspiro vem antes de eu comer. Meus gemidos se derramam como água.
- 25
Pois aquilo que eu temo vem sobre mim, e o que me apavora vem a mim.
- 26
Não tenho paz, não estou quieto, nem tenho descanso; mas vem a aflição.”
Context layers
Keep these closed by default and open them only when you want more context.
Share a small range via:
/en/web/job/3/16-18
Or use the Passage link builder.