WEB
Luke 10
Beyond the twelve, Jesus now appoints seventy others and sends them two by two as "lambs among wolves," with woes pronounced on Chorazin, Bethsaida, and Capernaum for refusing them. They return rejoicing that demons submit; he redirects their joy to names written in heaven. A lawyer's question — "Who is my neighbor?" — prompts the parable of the man left half dead on the Jericho road. The chapter ends in Martha's house.
- 1
Now after these things, the Lord also appointed seventy others, and sent them two by two ahead of him into every city and place where he was about to come.
- 2
Then he said to them, “The harvest is indeed plentiful, but the laborers are few. Pray therefore to the Lord of the harvest, that he may send out laborers into his harvest.
- 3
Go your ways. Behold, I send you out as lambs among wolves.
- 4
Carry no purse, nor wallet, nor sandals. Greet no one on the way.
- 5
Into whatever house you enter, first say, ‘Peace be to this house.’
- 6
If a son of peace is there, your peace will rest on him; but if not, it will return to you.
- 7
Remain in that same house, eating and drinking the things they give, for the laborer is worthy of his wages. Don’t go from house to house.
- 8
Into whatever city you enter and they receive you, eat the things that are set before you.
- 9
Heal the sick who are there and tell them, ‘God’s Kingdom has come near to you.’
- 10
But into whatever city you enter and they don’t receive you, go out into its streets and say,
- 11
‘Even the dust from your city that clings to us, we wipe off against you. Nevertheless know this, that God’s Kingdom has come near to you.’
- 12
I tell you, it will be more tolerable in that day for Sodom than for that city.
- 13
“Woe to you, Chorazin! Woe to you, Bethsaida! For if the mighty works had been done in Tyre and Sidon which were done in you, they would have repented long ago, sitting in sackcloth and ashes.
- 14
But it will be more tolerable for Tyre and Sidon in the judgment than for you.
- 15
You, Capernaum, who are exalted to heaven, will be brought down to Hades.
- 16
Whoever listens to you listens to me, and whoever rejects you rejects me. Whoever rejects me rejects him who sent me.”
- 17
The seventy returned with joy, saying, “Lord, even the demons are subject to us in your name!”
- 18
He said to them, “I saw Satan having fallen like lightning from heaven.
- 19
Behold, I give you authority to tread on serpents and scorpions, and over all the power of the enemy. Nothing will in any way hurt you.
- 20
Nevertheless, don’t rejoice in this, that the spirits are subject to you, but rejoice that your names are written in heaven.”
- 21
In that same hour, Jesus rejoiced in the Holy Spirit, and said, “I thank you, O Father, Lord of heaven and earth, that you have hidden these things from the wise and understanding, and revealed them to little children. Yes, Father, for so it was well-pleasing in your sight.”
- 22
Turning to the disciples, he said, “All things have been delivered to me by my Father. No one knows who the Son is, except the Father, and who the Father is, except the Son, and he to whomever the Son desires to reveal him.”
- 23
Turning to the disciples, he said privately, “Blessed are the eyes which see the things that you see,
- 24
for I tell you that many prophets and kings desired to see the things which you see, and didn’t see them, and to hear the things which you hear, and didn’t hear them.”
- 25
Behold, a certain lawyer stood up and tested him, saying, “Teacher, what shall I do to inherit eternal life?”
- 26
He said to him, “What is written in the law? How do you read it?”
- 27
He answered, “You shall love the Lord your God with all your heart, with all your soul, with all your strength, and with all your mind; and your neighbor as yourself.”
- 28
He said to him, “You have answered correctly. Do this, and you will live.”
- 29
But he, desiring to justify himself, asked Jesus, “Who is my neighbor?”
- 30
Jesus answered, “A certain man was going down from Jerusalem to Jericho, and he fell among robbers, who both stripped him and beat him, and departed, leaving him half dead.
- 31
By chance a certain priest was going down that way. When he saw him, he passed by on the other side.
- 32
In the same way a Levite also, when he came to the place and saw him, passed by on the other side.
- 33
But a certain Samaritan, as he traveled, came where he was. When he saw him, he was moved with compassion,
- 34
came to him, and bound up his wounds, pouring on oil and wine. He set him on his own animal, brought him to an inn, and took care of him.
- 35
On the next day, when he departed, he took out two denarii, gave them to the host, and said to him, ‘Take care of him. Whatever you spend beyond that, I will repay you when I return.’
- 36
Now which of these three do you think seemed to be a neighbor to him who fell among the robbers?”
- 37
He said, “He who showed mercy on him.” Then Jesus said to him, “Go and do likewise.”
- 38
As they went on their way, he entered into a certain village, and a certain woman named Martha received him into her house.
- 39
She had a sister called Mary, who also sat at Jesus’ feet and heard his word.
- 40
But Martha was distracted with much serving, and she came up to him, and said, “Lord, don’t you care that my sister left me to serve alone? Ask her therefore to help me.”
- 41
Jesus answered her, “Martha, Martha, you are anxious and troubled about many things,
- 42
but one thing is needed. Mary has chosen the good part, which will not be taken away from her.”
- 1
Depois destas coisas, o Senhor também designou outros setenta, e os enviou de dois em dois adiante dele a cada cidade e lugar aonde ele estava para ir.
- 2
Então ele lhes disse: “A seara é realmente grande, mas os trabalhadores são poucos. Rogai, pois, ao Senhor da seara que mande trabalhadores para a sua seara.
- 3
Ide pelo vosso caminho. Eis que eu vos envio como cordeiros para o meio de lobos.
- 4
Não leveis bolsa, nem alforje, nem sandálias. E não saudeis a ninguém pelo caminho.
- 5
Em qualquer casa em que entrardes, dizei primeiro: 'Paz seja nesta casa.'
- 6
Se houver ali um filho da paz, a vossa paz repousará sobre ele; mas, se não, ela retornará para vós.
- 7
Permanecei naquela mesma casa, comendo e bebendo do que eles vos derem, pois o trabalhador é digno do seu salário. Não andeis de casa em casa.
- 8
Em qualquer cidade em que entrardes e vos receberem, comei do que for posto diante de vós.
- 9
Curai os enfermos que nela houver e dizei-lhes: 'O Reino de Deus chegou perto de vós.'
- 10
Mas em qualquer cidade em que entrardes e não vos receberem, saí pelas suas ruas e dizei:
- 11
'Até o pó da vossa cidade que se apegou a nós, sacudimos contra vós. Contudo, sabei isto: que o Reino de Deus chegou perto de vós.'
- 12
Eu vos digo que, naquele dia, haverá mais tolerância para Sodoma do que para aquela cidade.
- 13
“Ai de ti, Corazim! Ai de ti, Betsaida! Porque, se os milagres que foram feitos em vós tivessem sido feitos em Tiro e em Sidom, há muito elas teriam se arrependido, sentadas em pano de saco e cinza.
- 14
Mas haverá mais tolerância para Tiro e Sidom no juízo do que para vós.
- 15
E tu, Cafarnaum, que és exaltada até o céu, serás abatida até o Hades.
- 16
Quem vos ouve, a mim me ouve; e quem vos rejeita, a mim me rejeita. Quem me rejeita, rejeita aquele que me enviou.”
- 17
Os setenta voltaram com alegria, dizendo: “Senhor, até os demônios se submetem a nós em teu nome!”
- 18
Ele lhes disse: “Eu via Satanás cair do céu como um relâmpago.
- 19
Eis que vos dou autoridade para pisar serpentes e escorpiões, e sobre todo o poder do inimigo. Nada, de modo algum, vos causará dano.
- 20
Contudo, não vos alegreis com isso, de que os espíritos se submetem a vós, mas alegrai-vos porque os vossos nomes estão escritos nos céus.”
- 21
Naquela mesma hora, Jesus exultou no Espírito Santo e disse: “Eu te agradeço, ó Pai, Senhor do céu e da terra, porque escondeste estas coisas dos sábios e entendidos, e as revelaste aos pequeninos. Sim, Pai, pois assim foi do teu agrado.”
- 22
Voltando-se para os discípulos, ele disse: “Todas as coisas me foram entregues por meu Pai. Ninguém sabe quem é o Filho, senão o Pai, e quem é o Pai, senão o Filho, e aquele a quem o Filho o quiser revelar.”
- 23
Voltando-se para os discípulos, ele disse em particular: “Bem-aventurados os olhos que veem as coisas que vós vedes,
- 24
pois eu vos digo que muitos profetas e reis desejaram ver as coisas que vós vedes, e não as viram; e ouvir as coisas que vós ouvis, e não as ouviram.”
- 25
Eis que um certo intérprete da lei se levantou e o testou, dizendo: “Mestre, o que farei para herdar a vida eterna?”
- 26
Ele lhe disse: “O que está escrito na lei? Como tu lês?”
- 27
Ele respondeu: “Amarás o Senhor teu Deus de todo o teu coração, de toda a tua alma, de todas as tuas forças e de todo o teu entendimento; e ao teu próximo como a ti mesmo.”
- 28
Ele lhe disse: “Respondeste corretamente. Faze isto, e viverás.”
- 29
Mas ele, desejando justificar a si mesmo, perguntou a Jesus: “E quem é o meu próximo?”
- 30
Jesus respondeu: “Um certo homem descia de Jerusalém para Jericó e caiu nas mãos de salteadores, os quais o despojaram e o espancaram, e se retiraram, deixando-o quase morto.
- 31
Por acaso, um certo sacerdote descia por aquele caminho. Quando o viu, passou pelo outro lado.
- 32
Do mesmo modo, também um levita, quando chegou ao lugar e o viu, passou pelo outro lado.
- 33
Mas um certo samaritano, estando de viagem, chegou onde ele estava. Quando o viu, moveu-se de compaixão,
- 34
aproximou-se dele e atou-lhe as feridas, derramando nelas óleo e vinho. Ele o colocou sobre o seu próprio animal, levou-o para uma hospedaria e cuidou dele.
- 35
No dia seguinte, ao partir, ele tirou dois denários, deu-os ao hospedeiro e lhe disse: 'Cuida dele. O que gastares além disso, eu te pagarei quando eu voltar.'
- 36
Qual destes três, pois, te parece ter sido o próximo daquele que caiu nas mãos dos salteadores?”
- 37
Ele disse: “Aquele que usou de misericórdia para com ele.” Então Jesus lhe disse: “Vai, e faze tu o mesmo.”
- 38
Enquanto seguiam o seu caminho, ele entrou em uma certa aldeia, e uma certa mulher chamada Marta o recebeu em sua casa.
- 39
Ela tinha uma irmã chamada Maria, a qual também se assentou aos pés de Jesus e ouvia a sua palavra.
- 40
Mas Marta estava distraída com muito serviço; e, aproximando-se dele, disse: “Senhor, não te importas que minha irmã me deixe servir sozinha? Dize-lhe, pois, que me ajude.”
- 41
Jesus lhe respondeu: “Marta, Marta, estás ansiosa e perturbada com muitas coisas,
- 42
mas uma só coisa é necessária. Maria escolheu a boa parte, a qual não lhe será tirada.”
The priest, the Levite, the Samaritan
The lawyer can recite the law — love God and neighbor (v.27) — but wants to limit "neighbor." Jesus answers with three travelers: a priest and a Levite who "passed by on the other side" (vv.31-32), and a Samaritan, the despised outsider, who binds wounds, pays the innkeeper, and promises to return. The question "who is my neighbor?" is flipped into "who acted as one?"
Context layers
Keep these closed by default and open them only when you want more context.
Share a small range via:
/en/web/luke/10/16-18
Or use the Passage link builder.