WEB
Mark 5
Three rescues, each more impossible than the last. Across the lake a man living among the tombs, uncontrollable even with chains, is freed when the demons named Legion are sent into a herd of pigs that drowns. Back on the other shore, two healings interlock.
- 1
They came to the other side of the sea, into the country of the Gadarenes.
- 2
When he had come out of the boat, immediately a man with an unclean spirit met him out of the tombs.
- 3
He lived in the tombs. Nobody could bind him any more, not even with chains,
- 4
because he had been often bound with fetters and chains, and the chains had been torn apart by him, and the fetters broken in pieces. Nobody had the strength to tame him.
- 5
Always, night and day, in the tombs and in the mountains, he was crying out, and cutting himself with stones.
- 6
When he saw Jesus from afar, he ran and bowed down to him,
- 7
and crying out with a loud voice, he said, “What have I to do with you, Jesus, you Son of the Most High God? I adjure you by God, don’t torment me.”
- 8
For he said to him, “Come out of the man, you unclean spirit!”
- 9
He asked him, “What is your name?” He said to him, “My name is Legion, for we are many.”
- 10
He begged him much that he would not send them away out of the country.
- 11
Now on the mountainside there was a great herd of pigs feeding.
- 12
All the demons begged him, saying, “Send us into the pigs, that we may enter into them.”
- 13
At once Jesus gave them permission. The unclean spirits came out and entered into the pigs. The herd of about two thousand rushed down the steep bank into the sea, and they were drowned in the sea.
- 14
Those who fed the pigs fled, and told it in the city and in the country. The people came to see what it was that had happened.
- 15
They came to Jesus, and saw him who had been possessed by demons sitting, clothed, and in his right mind, even him who had the legion; and they were afraid.
- 16
Those who saw it declared to them what happened to him who was possessed by demons, and about the pigs.
- 17
They began to beg him to depart from their region.
- 18
As he was entering into the boat, he who had been possessed by demons begged him that he might be with him.
- 19
He didn’t allow him, but said to him, “Go to your house, to your friends, and tell them what great things the Lord has done for you and how he had mercy on you.”
- 20
He went his way, and began to proclaim in Decapolis how Jesus had done great things for him, and everyone marveled.
- 21
When Jesus had crossed back over in the boat to the other side, a great multitude was gathered to him; and he was by the sea.
- 22
Behold, one of the rulers of the synagogue, Jairus by name, came; and seeing him, he fell at his feet
- 23
and begged him much, saying, “My little daughter is at the point of death. Please come and lay your hands on her, that she may be made healthy, and live.”
- 24
He went with him, and a great multitude followed him, and they pressed upon him on all sides.
- 25
A certain woman who had a discharge of blood for twelve years,
- 26
and had suffered many things by many physicians, and had spent all that she had, and was no better, but rather grew worse,
- 27
having heard the things concerning Jesus, came up behind him in the crowd and touched his clothes.
- 28
For she said, “If I just touch his clothes, I will be made well.”
- 29
Immediately the flow of her blood was dried up, and she felt in her body that she was healed of her affliction.
- 30
Immediately Jesus, perceiving in himself that the power had gone out from him, turned around in the crowd and asked, “Who touched my clothes?”
- 31
His disciples said to him, “You see the multitude pressing against you, and you say, ‘Who touched me?’”
- 32
He looked around to see her who had done this thing.
- 33
But the woman, fearing and trembling, knowing what had been done to her, came and fell down before him, and told him all the truth.
- 34
He said to her, “Daughter, your faith has made you well. Go in peace, and be cured of your disease.”
- 35
While he was still speaking, people came from the synagogue ruler’s house, saying, “Your daughter is dead. Why bother the Teacher any more?”
- 36
But Jesus, when he heard the message spoken, immediately said to the ruler of the synagogue, “Don’t be afraid, only believe.”
- 37
He allowed no one to follow him except Peter, James, and John the brother of James.
- 38
He came to the synagogue ruler’s house, and he saw an uproar, weeping, and great wailing.
- 39
When he had entered in, he said to them, “Why do you make an uproar and weep? The child is not dead, but is asleep.”
- 40
They ridiculed him. But he, having put them all out, took the father of the child, her mother, and those who were with him, and went in where the child was lying.
- 41
Taking the child by the hand, he said to her, “Talitha cumi!” which means, being interpreted, “Girl, I tell you, get up!”
- 42
Immediately the girl rose up and walked, for she was twelve years old. They were amazed with great amazement.
- 43
He strictly ordered them that no one should know this, and commanded that something should be given to her to eat.
- 1
Eles chegaram ao outro lado do mar, à região dos gadarenos.
- 2
Quando ele saiu do barco, imediatamente um homem com um espírito imundo veio dos sepulcros ao seu encontro.
- 3
Ele vivia nos sepulcros. Ninguém mais conseguia prendê-lo, nem mesmo com correntes,
- 4
porque muitas vezes ele havia sido preso com grilhões e correntes, e as correntes haviam sido despedaçadas por ele, e os grilhões quebrados em pedaços. Ninguém tinha força para domá-lo.
- 5
Sempre, de noite e de dia, nos sepulcros e nos montes, ele andava gritando e cortando-se com pedras.
- 6
Quando ele viu Jesus de longe, correu e prostrou-se diante dele,
- 7
e gritando com alta voz, disse: “Que tenho eu contigo, Jesus, Filho do Deus Altíssimo? Eu te conjuro por Deus, não me atormentes.”
- 8
Pois ele lhe dizia: “Saia do homem, espírito imundo!”
- 9
Ele lhe perguntou: “Qual é o seu nome?” Ele lhe disse: “Meu nome é Legião, porque somos muitos.”
- 10
Ele lhe implorava muito que não os mandasse para fora da região.
- 11
Ora, ali na encosta do monte havia uma grande manada de porcos pastando.
- 12
Todos os demônios lhe imploraram, dizendo: “Manda-nos para os porcos, para que possamos entrar neles.”
- 13
Imediatamente Jesus lhes deu permissão. Os espíritos imundos saíram e entraram nos porcos. A manada de cerca de dois mil precipitou-se pelo despenhadeiro em direção ao mar, e afogaram-se no mar.
- 14
Aqueles que cuidavam dos porcos fugiram, e anunciaram isso na cidade e nos campos. O povo veio ver o que havia acontecido.
- 15
Eles chegaram a Jesus e viram aquele que havia sido endemoninhado assentado, vestido e em perfeito juízo, o mesmo que tivera a legião; e ficaram com medo.
- 16
Aqueles que viram isso lhes contaram o que havia acontecido ao endemoninhado, e também sobre os porcos.
- 17
Então começaram a implorar-lhe que se retirasse da região deles.
- 18
Quando ele estava entrando no barco, aquele que havia sido endemoninhado lhe implorou para que pudesse ficar com ele.
- 19
Ele não o permitiu, mas lhe disse: “Vá para sua casa, para os seus amigos, e conte-lhes as grandes coisas que o Senhor fez por você e como ele teve misericórdia de você.”
- 20
Ele seguiu o seu caminho e começou a proclamar em Decápolis as grandes coisas que Jesus havia feito por ele, e todos se maravilhavam.
- 21
Quando Jesus atravessou de volta no barco para o outro lado, uma grande multidão se reuniu ao seu redor; e ele estava à beira-mar.
- 22
Eis que chegou um dos chefes da sinagoga, chamado Jairo; e, ao vê-lo, prostrou-se aos seus pés
- 23
e lhe implorou muito, dizendo: “Minha filhinha está à beira da morte. Por favor, venha e imponha as suas mãos sobre ela, para que seja curada e viva.”
- 24
Ele foi com ele, e uma grande multidão o seguia, e o apertavam de todos os lados.
- 25
Certa mulher que tinha um fluxo de sangue por doze anos,
- 26
e havia sofrido muitas coisas nas mãos de muitos médicos, e tinha gasto tudo o que possuía, e não havia melhorado, mas, pelo contrário, piorado,
- 27
tendo ouvido as coisas a respeito de Jesus, aproximou-se por trás dele no meio da multidão e tocou em suas vestes.
- 28
Pois ela dizia: “Se eu apenas tocar em suas vestes, ficarei curada.”
- 29
Imediatamente o fluxo do seu sangue secou, e ela sentiu em seu corpo que estava curada do seu mal.
- 30
Imediatamente Jesus, percebendo em si mesmo que poder havia saído dele, virou-se no meio da multidão e perguntou: “Quem tocou em minhas vestes?”
- 31
Seus discípulos lhe disseram: “Vês a multidão te apertando, e perguntas: 'Quem me tocou?'”
- 32
Ele olhou ao redor para ver aquela que tinha feito isso.
- 33
Mas a mulher, temendo e tremendo, sabendo o que lhe havia acontecido, veio e prostrou-se diante dele, e lhe contou toda a verdade.
- 34
Ele lhe disse: “Filha, a sua fé a curou. Vá em paz, e fique curada da sua doença.”
- 35
Enquanto ele ainda falava, chegaram pessoas da casa do chefe da sinagoga, dizendo: “Sua filha está morta. Por que incomodar mais o Mestre?”
- 36
Mas Jesus, ao ouvir a mensagem que foi dita, imediatamente disse ao chefe da sinagoga: “Não tenha medo, apenas creia.”
- 37
Ele não permitiu que ninguém o seguisse, exceto Pedro, Tiago e João, o irmão de Tiago.
- 38
Ele chegou à casa do chefe da sinagoga, e viu um alvoroço, choro e grande lamento.
- 39
Quando ele entrou, disse-lhes: “Por que vocês fazem alvoroço e choram? A criança não está morta, mas dorme.”
- 40
Eles riram dele. Mas ele, tendo mandado todos saírem, tomou o pai da criança, a mãe dela, e os que estavam com ele, e entrou onde a criança estava deitada.
- 41
Tomando a criança pela mão, disse-lhe: “Talita cumi!” que significa, sendo traduzido, “Menina, eu lhe digo, levante-se!”
- 42
Imediatamente a menina se levantou e começou a andar, pois tinha doze anos de idade. Eles ficaram maravilhados com grande espanto.
- 43
Ele lhes ordenou severamente que ninguém soubesse disso, e mandou que lhe dessem algo para comer.
A story inside a story
Jairus, a synagogue ruler, begs Jesus to come for his dying daughter (v.22-24). On the way, a woman bleeding for twelve years touches his clothes and is healed; the delay seems fatal when word arrives that the girl has died.
Mark frames one rescue inside the other: the woman ill twelve years, the girl twelve years old. To the grieving house Jesus says she is only asleep, takes her hand, and says "Talitha cumi."
Context layers
Keep these closed by default and open them only when you want more context.
Share a small range via:
/en/web/mark/5/16-18
Or use the Passage link builder.