WEB
Numbers 28
Read the full chapter first. Use the links below to keep moving through the surrounding book and related editorial pages.
- 1
The LORD spoke to Moses, saying,
- 2
“Command the children of Israel, and tell them, ‘See that you present my offering, my food for my offerings made by fire, as a pleasant aroma to me, in their due season.’
- 3
You shall tell them, ‘This is the offering made by fire which you shall offer to the LORD: male lambs a year old without defect, two day by day, for a continual burnt offering.
- 4
You shall offer the one lamb in the morning, and you shall offer the other lamb at evening,
- 5
with one tenth of an ephah of fine flour for a meal offering, mixed with the fourth part of a hin of beaten oil.
- 6
It is a continual burnt offering which was ordained in Mount Sinai for a pleasant aroma, an offering made by fire to the LORD.
- 7
Its drink offering shall be the fourth part of a hin for each lamb. You shall pour out a drink offering of strong drink to the LORD in the holy place.
- 8
The other lamb you shall offer at evening. As the meal offering of the morning, and as its drink offering, you shall offer it, an offering made by fire, for a pleasant aroma to the LORD.
- 9
“‘On the Sabbath day, you shall offer two male lambs a year old without defect, and two tenths of an ephah of fine flour for a meal offering mixed with oil, and its drink offering:
- 10
this is the burnt offering of every Sabbath, in addition to the continual burnt offering and its drink offering.
- 11
“‘In the beginnings of your months, you shall offer a burnt offering to the LORD: two young bulls, one ram, seven male lambs a year old without defect,
- 12
and three tenths of an ephah of fine flour for a meal offering mixed with oil, for each bull; and two tenth parts of fine flour for a meal offering mixed with oil, for the one ram;
- 13
and one tenth part of fine flour mixed with oil for a meal offering to every lamb, as a burnt offering of a pleasant aroma, an offering made by fire to the LORD.
- 14
Their drink offerings shall be half a hin of wine for a bull, the third part of a hin for the ram, and the fourth part of a hin for a lamb. This is the burnt offering of every month throughout the months of the year.
- 15
Also, one male goat for a sin offering to the LORD shall be offered in addition to the continual burnt offering and its drink offering.
- 16
“‘In the first month, on the fourteenth day of the month, is the LORD’s Passover.
- 17
On the fifteenth day of this month shall be a feast. Unleavened bread shall be eaten for seven days.
- 18
In the first day shall be a holy convocation. You shall do no regular work,
- 19
but you shall offer an offering made by fire, a burnt offering to the LORD: two young bulls, one ram, and seven male lambs a year old. They shall be without defect,
- 20
with their meal offering, fine flour mixed with oil. You shall offer three tenths for a bull, and two tenths for the ram.
- 21
You shall offer one tenth for every lamb of the seven lambs;
- 22
and one male goat for a sin offering, to make atonement for you.
- 23
You shall offer these in addition to the burnt offering of the morning, which is for a continual burnt offering.
- 24
In this way you shall offer daily, for seven days, the food of the offering made by fire, of a pleasant aroma to the LORD. It shall be offered in addition to the continual burnt offering and its drink offering.
- 25
On the seventh day you shall have a holy convocation. You shall do no regular work.
- 26
“‘Also in the day of the first fruits, when you offer a new meal offering to the LORD in your feast of weeks, you shall have a holy convocation. You shall do no regular work;
- 27
but you shall offer a burnt offering for a pleasant aroma to the LORD: two young bulls, one ram, seven male lambs a year old;
- 28
and their meal offering, fine flour mixed with oil, three tenths for each bull, two tenths for the one ram,
- 29
one tenth for every lamb of the seven lambs;
- 30
and one male goat, to make atonement for you.
- 31
Besides the continual burnt offering and its meal offering, you shall offer them and their drink offerings. See that they are without defect.
- 1
Y HABLÓ Jehová á Moisés, diciendo:
- 2
Manda á los hijos de Israel, y diles: Mi ofrenda, mi pan con mis ofrendas encendidas en olor á mí agradable, guardaréis, ofreciéndomelo á su tiempo.
- 3
Y les dirás: Esta es la ofrenda encendida que ofreceréis á Jehová: dos corderos sin tacha de un año, cada un día, será el holocausto continuo.
- 4
El un cordero ofrecerás por la mañana, y el otro cordero ofrecerás entre las dos tardes:
- 5
Y la décima de un epha de flor de harina, amasada con una cuarta de un hin de aceite molido, en presente.
- 6
Es holocausto continuo, que fué hecho en el monte de Sinaí en olor de suavidad, ofrenda encendida á Jehová.
- 7
Y su libación, la cuarta de un hin con cada cordero: derramarás libación de superior vino á Jehová en el santuario.
- 8
Y ofrecerás el segundo cordero entre las dos tardes: conforme á la ofrenda de la mañana, y conforme á su libación ofrecerás, ofrenda encendida en olor de suavidad á Jehová.
- 9
Mas el día del sábado dos corderos de un año sin defecto, y dos décimas de flor de harina amasada con aceite, por presente, con su libación:
- 10
Es el holocausto del sábado en cada sábado, además del holocausto continuo, y su libación.
- 11
Y en los principios de vuestros meses ofreceréis en holocausto á Jehová dos becerros de la vacada, y un carnero, y siete corderos de un año sin defecto;
- 12
Y tres décimas de flor de harina amasada con aceite, por presente con cada becerro; y dos décimas de flor de harina amasada con aceite, por presente con cada carnero;
- 13
Y una décima de flor de harina amasada con aceite, en ofrenda por presente con cada cordero: holocausto de olor suave, ofrenda encendida á Jehová.
- 14
Y sus libaciones de vino, medio hin con cada becerro, y el tercio de un hin con cada carnero, y la cuarta de un hin con cada cordero. Este es el holocausto de cada mes por todos los meses del año.
- 15
Y un macho cabrío en expiación se ofrecerá á Jehová, además del holocausto continuo con su libación.
- 16
Mas en el mes primero, á los catorce del mes será la pascua de Jehová.
- 17
Y á los quince días de aqueste mes, la solemnidad: por siete días se comerán ázimos.
- 18
El primer día, santa convocación; ninguna obra servil haréis:
- 19
Y ofreceréis por ofrenda encendida en holocausto á Jehová dos becerros de la vacada, y un carnero, y siete corderos de un año: sin defecto los tomaréis:
- 20
Y su presente de harina amasada con aceite: tres décimas con cada becerro, y dos décimas con cada carnero ofreceréis;
- 21
Con cada uno de los siete corderos ofreceréis una décima;
- 22
Y un macho cabrío por expiación, para reconciliaros.
- 23
Esto ofreceréis además del holocausto de la mañana, que es el holocausto continuo.
- 24
Conforme á esto ofreceréis cada uno de los siete días, vianda y ofrenda encendida en olor de suavidad á Jehová; ofrecerse ha, además del holocausto continuo, con su libación.
- 25
Y el séptimo día tendréis santa convocación: ninguna obra servil haréis.
- 26
Además el día de las primicias, cuando ofreciereis presente nuevo á Jehová en vuestras semanas, tendréis santa convocación: ninguna obra servil haréis:
- 27
Y ofreceréis en holocausto, en olor de suavidad á Jehová, dos becerros de la vacada, un carnero, siete corderos de un año:
- 28
Y el presente de ellos, flor de harina amasada con aceite, tres décimas con cada becerro, dos décimas con cada carnero,
- 29
Con cada uno de los siete corderos una décima;
- 30
Un macho cabrío, para hacer expiación por vosotros.
- 31
Los ofreceréis, además del holocausto continuo con sus presentes, y sus libaciones: sin defecto los tomaréis.
Context layers
Keep these closed by default and open them only when you want more context.
Share a small range via:
/en/web/numbers/28/16-18
Or use the Passage link builder.