WEB
Proverbs 23
The teaching that began with "turn your ear" continues here with unusually vivid scenes. You sit at a ruler's table and are told to put a knife to your throat if you are given to appetite; you chase wealth and it sprouts wings and flies off like an eagle (v.5). The second half turns to family and self-control — honor your aging mother (v.22), don't envy sinners — and ends with the book's sharpest portrait of drunkenness, the man who cannot feel the beating and asks when he can drink again.
- 1
When you sit to eat with a ruler, consider diligently what is before you;
- 2
put a knife to your throat if you are a man given to appetite.
- 3
Don’t be desirous of his dainties, since they are deceitful food.
- 4
Don’t weary yourself to be rich. In your wisdom, show restraint.
- 5
Why do you set your eyes on that which is not? For it certainly sprouts wings like an eagle and flies in the sky.
- 6
Don’t eat the food of him who has a stingy eye, and don’t crave his delicacies,
- 7
for as he thinks about the cost, so he is. “Eat and drink!” he says to you, but his heart is not with you.
- 8
You will vomit up the morsel which you have eaten and waste your pleasant words.
- 9
Don’t speak in the ears of a fool, for he will despise the wisdom of your words.
- 10
Don’t move the ancient boundary stone. Don’t encroach on the fields of the fatherless,
- 11
for their Defender is strong. He will plead their case against you.
- 12
Apply your heart to instruction, and your ears to the words of knowledge.
- 13
Don’t withhold correction from a child. If you punish him with the rod, he will not die.
- 14
Punish him with the rod, and save his soul from Sheol.
- 15
My son, if your heart is wise, then my heart will be glad, even mine.
- 16
Yes, my heart will rejoice when your lips speak what is right.
- 17
Don’t let your heart envy sinners, but rather fear the LORD all day long.
- 18
Indeed surely there is a future hope, and your hope will not be cut off.
- 19
Listen, my son, and be wise, and keep your heart on the right path!
- 20
Don’t be among ones drinking too much wine, or those who gorge themselves on meat;
- 21
for the drunkard and the glutton shall become poor; and drowsiness clothes them in rags.
- 22
Listen to your father who gave you life, and don’t despise your mother when she is old.
- 23
Buy the truth, and don’t sell it. Get wisdom, discipline, and understanding.
- 24
The father of the righteous has great joy. Whoever fathers a wise child delights in him.
- 25
Let your father and your mother be glad! Let her who bore you rejoice!
- 26
My son, give me your heart; and let your eyes keep in my ways.
- 27
For a prostitute is a deep pit; and a wayward wife is a narrow well.
- 28
Yes, she lies in wait like a robber, and increases the unfaithful among men.
- 29
Who has woe? Who has sorrow? Who has strife? Who has complaints? Who has needless bruises? Who has bloodshot eyes?
- 30
Those who stay long at the wine; those who go to seek out mixed wine.
- 31
Don’t look at the wine when it is red, when it sparkles in the cup, when it goes down smoothly.
- 32
In the end, it bites like a snake, and poisons like a viper.
- 33
Your eyes will see strange things, and your mind will imagine confusing things.
- 34
Yes, you will be as he who lies down in the middle of the sea, or as he who lies on top of the rigging:
- 35
“They hit me, and I was not hurt! They beat me, and I don’t feel it! When will I wake up? I can do it again. I will look for more.”
- 1
Quando você se sentar para comer com um governante, preste muita atenção ao que está diante de você;
- 2
coloque uma faca na sua própria garganta, se você for um homem dado ao apetite.
- 3
Não deseje as suas iguarias, pois elas são comida enganosa.
- 4
Não se esgote para enriquecer. Na sua sabedoria, demonstre domínio próprio.
- 5
Por que você fixaria os seus olhos naquilo que não é nada? Pois certamente a riqueza cria asas para si mesma, como a águia que voa pelos céus.
- 6
Não coma a comida de quem tem os olhos mesquinhos, e não deseje as suas iguarias deliciosas,
- 7
pois ele é como quem calcula os custos na sua mente. “Coma e beba!”, ele lhe diz, mas o seu coração não está com você.
- 8
Você vomitará o pedaço que comeu e desperdiçará as suas palavras agradáveis.
- 9
Não fale aos ouvidos de um tolo, pois ele desprezará a sabedoria das suas palavras.
- 10
Não mude os marcos antigos de propriedade. Não invada as terras dos órfãos,
- 11
pois o Defensor deles é forte. Ele defenderá a causa deles contra você.
- 12
Aplique o seu coração à instrução, e os seus ouvidos às palavras de conhecimento.
- 13
Não retenha a correção da criança. Se você a punir com a vara, ela não morrerá.
- 14
Puna-a com a vara, e livre a alma dela do Seol.
- 15
Meu filho, se o seu coração for sábio, então o meu coração também se alegrará.
- 16
Sim, o meu íntimo se regozijará quando os seus lábios falarem o que é reto.
- 17
Não deixe o seu coração invejar os pecadores, mas viva no temor do SENHOR o dia todo.
- 18
Porque certamente há um futuro e uma esperança, e a sua esperança não será frustrada.
- 19
Ouça, meu filho, e seja sábio, e guie o seu coração pelo caminho reto!
- 20
Não ande com os que bebem muito vinho, nem com os que se empanturram de carne;
- 21
pois o beberrão e o glutão empobrecerão; e a sonolência os cobrirá de trapos.
- 22
Ouça o seu pai, que lhe deu a vida, e não despreze a sua mãe quando ela envelhecer.
- 23
Compre a verdade e não a venda. Adquira a sabedoria, a disciplina e o entendimento.
- 24
O pai do justo tem grande alegria. Quem gera um filho sábio se alegra com ele.
- 25
Que o seu pai e a sua mãe se alegrem! Que exulte aquela que o deu à luz!
- 26
Meu filho, dê-me o seu coração; e que os seus olhos se agradem dos meus caminhos.
- 27
Pois a prostituta é uma cova profunda; e a mulher imoral é um poço estreito.
- 28
Sim, ela fica de emboscada como um assaltante, e multiplica os infiéis entre os homens.
- 29
Para quem são os ais? Para quem é a tristeza? Para quem são as brigas? Para quem são as queixas? Para quem são as feridas sem motivo? Para quem são os olhos vermelhos?
- 30
Para os que se demoram no vinho; para os que andam buscando o vinho misturado.
- 31
Não olhe para o vinho quando é vermelho, quando brilha no copo, quando desce suavemente.
- 32
No fim, ele morde como uma cobra, e envenena como uma víbora.
- 33
Os seus olhos verão coisas estranhas, e a sua mente imaginará coisas confusas.
- 34
Sim, você será como aquele que se deita no meio do mar, ou como aquele que se deita no topo do mastro de um navio:
- 35
“Eles me bateram, e não doeu! Eles me espancaram, e eu não senti nada! Quando eu vou acordar? Posso fazer tudo de novo. Vou procurar mais.”
From the table to the cup
Several warnings circle appetite: the deceptive food of a ruler, the stingy host whose heart "is not with you" (v.7), the danger of staying long at the wine. Verses 29-35 stretch one image to its limit.
That closing passage is almost a poem on its own — the riddle of "who has woe?", the wine that "bites like a snake" (v.32), the seasick stagger of a man clinging to the rigging. It is the consequence the chapter has been building toward.
Context layers
Keep these closed by default and open them only when you want more context.
Share a small range via:
/en/web/proverbs/23/16-18
Or use the Passage link builder.