WEB
Psalms 33
A call to the righteous to take up lyre and ten-stringed harp and sing a fresh song breaks open into something larger: the heavens made by a spoken word, the sea heaped up, the deeps locked in storehouses. The praise is grounded in how God created and how he governs. Watch the pivot at verse 16. After all the cosmic scale, the psalm turns to deflate human confidence: no king is saved by a big army, the warhorse is useless for rescue. Trust lands instead on the watching eye of God over those who wait.
- 1
Rejoice in the LORD, you righteous! Praise is fitting for the upright.
- 2
Give thanks to the LORD with the lyre. Sing praises to him with the harp of ten strings.
- 3
Sing to him a new song. Play skillfully with a shout of joy!
- 4
For the LORD’s word is right. All his work is done in faithfulness.
- 5
He loves righteousness and justice. The earth is full of the loving kindness of the LORD.
- 6
By the LORD’s word, the heavens were made: all their army by the breath of his mouth.
- 7
He gathers the waters of the sea together as a heap. He lays up the deeps in storehouses.
- 8
Let all the earth fear the LORD. Let all the inhabitants of the world stand in awe of him.
- 9
For he spoke, and it was done. He commanded, and it stood firm.
- 10
The LORD brings the counsel of the nations to nothing. He makes the thoughts of the peoples to be of no effect.
- 11
The counsel of the LORD stands fast forever, the thoughts of his heart to all generations.
- 12
Blessed is the nation whose God is the LORD, the people whom he has chosen for his own inheritance.
- 13
The LORD looks from heaven. He sees all the sons of men.
- 14
From the place of his habitation he looks out on all the inhabitants of the earth,
- 15
he who fashions all of their hearts; and he considers all of their works.
- 16
There is no king saved by the multitude of an army. A mighty man is not delivered by great strength.
- 17
A horse is a vain thing for safety, neither does he deliver any by his great power.
- 18
Behold, the LORD’s eye is on those who fear him, on those who hope in his loving kindness,
- 19
to deliver their soul from death, to keep them alive in famine.
- 20
Our soul has waited for the LORD. He is our help and our shield.
- 21
For our heart rejoices in him, because we have trusted in his holy name.
- 22
Let your loving kindness be on us, LORD, since we have hoped in you.
- 1
ALEGRAOS, justos, en Jehová: á los rectos es hermosa la alabanza.
- 2
Celebrad á Jehová con arpa: cantadle con salterio y decacordio.
- 3
Cantadle canción nueva: hacedlo bien tañendo con júbilo.
- 4
Porque recta es la palabra de Jehová, y toda su obra con verdad hecha .
- 5
El ama justicia y juicio: de la misericordia de Jehová está llena la tierra.
- 6
Por la palabra de Jehová fueron hechos los cielos, y todo el ejército de ellos por el espíritu de su boca.
- 7
El junta como en un montón las aguas de la mar: él pone en depósitos los abismos.
- 8
Tema á Jehová toda la tierra: teman de él todos los habitadores del mundo.
- 9
Porque él dijo, y fué hecho; él mandó, y existió.
- 10
Jehová hace nulo el consejo de las gentes, y frustra las maquinaciones de los pueblos.
- 11
El consejo de Jehová permanecerá para siempre; los pensamientos de su corazón por todas las generaciones.
- 12
Bienaventurada la gente de que Jehová es su Dios; el pueblo á quien escogió por heredad para sí.
- 13
Desde los cielos miró Jehová; vió á todos los hijos de los hombres:
- 14
Desde la morada de su asiento miró sobre todos los moradores de la tierra.
- 15
El formó el corazón de todos ellos; él considera todas sus obras.
- 16
El rey no es salvo con la multitud del ejército: no escapa el valiente por la mucha fuerza.
- 17
Vanidad es el caballo para salvarse: por la grandeza de su fuerza no librará.
- 18
He aquí, el ojo de Jehová sobre los que le temen, sobre los que esperan en su misericordia;
- 19
Para librar sus almas de la muerte, y para darles vida en el hambre.
- 20
Nuestra alma esperó á Jehová; nuestra ayuda y nuestro escudo es él.
- 21
Por tanto en él se alegrará nuestro corazón, porque en su santo nombre hemos confiado.
- 22
Sea tu misericordia, oh Jehová, sobre nosotros, como esperamos en ti.
Unsigned, and spoken into being
Unlike most psalms around it, 33 carries no name in its heading, and its voice is plural throughout the close: "Our soul has waited" (v.20). It reads as a congregation answering, not one man's complaint.
The creation language is deliberate: "he spoke, and it was done" (v.9) echoes Genesis 1, then redirects that same power against the schemes of nations whose counsel he "brings to nothing" (v.10).
Context layers
Keep these closed by default and open them only when you want more context.
Share a small range via:
/en/web/psalms/33/16-18
Or use the Passage link builder.