WEB
Psalms 59
A cry for rescue from men who lie in wait, prowling the city at evening and howling like dogs. The speaker insists this attack comes despite his innocence — 'not for my disobedience, nor for my sin.' Notice the daring request in verse 11: don't kill them outright, or the people will forget; scatter them instead, so the lesson stays visible. The psalm closes by trading their howling for the speaker's own song sung in the morning.
- 1
Deliver me from my enemies, my God. Set me on high from those who rise up against me.
- 2
Deliver me from the workers of iniquity. Save me from the bloodthirsty men.
- 3
For, behold, they lie in wait for my soul. The mighty gather themselves together against me, not for my disobedience, nor for my sin, LORD.
- 4
I have done no wrong, yet they are ready to attack me. Rise up, behold, and help me!
- 5
You, LORD God of Armies, the God of Israel, rouse yourself to punish the nations. Show no mercy to the wicked traitors. Selah.
- 6
They return at evening, howling like dogs, and prowl around the city.
- 7
Behold, they spew with their mouth. Swords are in their lips, “For”, they say, “who hears us?”
- 8
But you, LORD, laugh at them. You scoff at all the nations.
- 9
Oh, my Strength, I watch for you, for God is my high tower.
- 10
My God will go before me with his loving kindness. God will let me look at my enemies in triumph.
- 11
Don’t kill them, or my people may forget. Scatter them by your power, and bring them down, Lord our shield.
- 12
For the sin of their mouth, and the words of their lips, let them be caught in their pride, for the curses and lies which they utter.
- 13
Consume them in wrath. Consume them, and they will be no more. Let them know that God rules in Jacob, to the ends of the earth. Selah.
- 14
At evening let them return. Let them howl like a dog, and go around the city.
- 15
They shall wander up and down for food, and wait all night if they aren’t satisfied.
- 16
But I will sing of your strength. Yes, I will sing aloud of your loving kindness in the morning. For you have been my high tower, a refuge in the day of my distress.
- 17
To you, my strength, I will sing praises. For God is my high tower, the God of my mercy.
- 1
Livra-me dos meus inimigos, meu Deus. Coloca-me no alto, longe daqueles que se levantam contra mim.
- 2
Livra-me dos que praticam a iniquidade. Salva-me dos homens sanguinários.
- 3
Pois, eis que eles ficam à espreita pela minha vida. Os poderosos se ajuntam contra mim, não por minha desobediência, nem por meu pecado, SENHOR.
- 4
Eu não fiz nada de errado, mas eles estão prontos para me atacar. Levanta-te, vê e ajuda-me!
- 5
Tu, SENHOR Deus dos Exércitos, o Deus de Israel, desperta para punir as nações. Não tenhas misericórdia dos traidores perversos. Selá.
- 6
Eles retornam à tarde, uivando como cães, e rondam pela cidade.
- 7
Eis que eles jorram palavras com a boca. Espadas estão em seus lábios, “Pois”, eles dizem, “quem nos ouve?”
- 8
Mas tu, SENHOR, ris deles. Tu zombas de todas as nações.
- 9
Ó minha Força, eu espero por ti, pois Deus é a minha alta torre.
- 10
Meu Deus irá adiante de mim com o seu amor leal. Deus me fará olhar para os meus inimigos em triunfo.
- 11
Não os mates, para que o meu povo não se esqueça. Espalha-os pelo teu poder, e derruba-os, Senhor nosso escudo.
- 12
Pelo pecado da sua boca, e pelas palavras dos seus lábios, que eles sejam apanhados em seu orgulho, pelas maldições e mentiras que proferem.
- 13
Consome-os na tua ira. Consome-os, e eles não existirão mais. Que eles saibam que Deus governa em Jacó, até os confins da terra. Selá.
- 14
À tarde, que eles retornem. Que uivem como um cão, e rondem pela cidade.
- 15
Eles vagarão de um lado para outro por comida, e passarão a noite toda se não ficarem satisfeitos.
- 16
Mas eu cantarei da tua força. Sim, eu cantarei em alta voz do teu amor leal pela manhã. Pois tu tens sido a minha alta torre, um refúgio no dia da minha angústia.
- 17
A ti, minha força, eu cantarei louvores. Pois Deus é a minha alta torre, o Deus da minha misericórdia.
Two evenings, two soundtracks
The dog-image frames the poem: enemies 'return at evening, howling' (v.6), and verse 14 repeats it almost word for word, now leaving them wandering for food, unsatisfied through the night. Against that nocturnal snarling, verse 16 sets a different sound — singing aloud of God's strength 'in the morning,' calling him a 'high tower.' The contrast of night-howl and morning-song carries the whole turn from fear to confidence.
Context layers
Keep these closed by default and open them only when you want more context.
Share a small range via:
/en/web/psalms/59/16-18
Or use the Passage link builder.