WEB
Psalms 63
A song from the wilderness of Judah, sung by someone far from the sanctuary he longs for. The opening image is bodily: a soul and even the flesh thirsting in dry, waterless land. By verse 6 the setting shifts to a bed at night, the mind awake and rehearsing God in the dark. Watch how memory does the work here. The singer cannot reach the temple, so he recalls having seen God's power there and feeds on that. The final verses turn outward to a king and to enemies destined for the sword.
- 1
God, you are my God. I will earnestly seek you. My soul thirsts for you. My flesh longs for you, in a dry and weary land, where there is no water.
- 2
So I have seen you in the sanctuary, watching your power and your glory.
- 3
Because your loving kindness is better than life, my lips shall praise you.
- 4
So I will bless you while I live. I will lift up my hands in your name.
- 5
My soul shall be satisfied as with the richest food. My mouth shall praise you with joyful lips,
- 6
when I remember you on my bed, and think about you in the night watches.
- 7
For you have been my help. I will rejoice in the shadow of your wings.
- 8
My soul stays close to you. Your right hand holds me up.
- 9
But those who seek my soul to destroy it shall go into the lower parts of the earth.
- 10
They shall be given over to the power of the sword. They shall be jackal food.
- 11
But the king shall rejoice in God. Everyone who swears by him will praise him, for the mouth of those who speak lies shall be silenced.
- 1
Salmo de David, estando en el desierto de Judá. DIOS, Dios mío eres tú: levantaréme á ti de mañana: mi alma tiene sed de ti, mi carne te desea, en tierra de sequedad y transida sin aguas;
- 2
Para ver tu fortaleza y tu gloria, así como te he mirado en el santuario.
- 3
Porque mejor es tu misericordia que la vida: mis labios te alabarán.
- 4
Así te bendeciré en mi vida: en tu nombre alzaré mis manos.
- 5
Como de meollo y de grosura será saciada mi alma; y con labios de júbilo te alabará mi boca,
- 6
Cuando me acordaré de ti en mi lecho, cuando meditaré de ti en las velas de la noche.
- 7
Porque has sido mi socorro; y así en la sombra de tus alas me regocijaré.
- 8
Está mi alma apegada á ti: tu diestra me ha sostenido.
- 9
Mas los que para destrucción buscaron mi alma, caerán en los sitios bajos de la tierra.
- 10
Destruiránlos á filo de espada; serán porción de las zorras.
- 11
Empero el rey se alegrará en Dios; será alabado cualquiera que por él jura: porque la boca de los que hablan mentira, será cerrada.
Thirst that becomes a feast
The psalm runs on a single reversal: the parched land of verse 1 gives way to a soul satisfied "as with the richest food" by verse 5. Nothing in the speaker's circumstances changes; what changes is where he looks. Remembering God on his bed (v. 6) and resting in the shadow of his wings (v. 7) replaces water and feast with presence.
The closing turn to "the king" (v. 11) ties this private night-prayer to public hope, and the silencing of liars frames the whole as vindication, not just comfort.
Context layers
Keep these closed by default and open them only when you want more context.
Share a small range via:
/en/web/psalms/63/16-18
Or use the Passage link builder.