WEB
Psalms 6
Traditionally the first of the penitential psalms, this is a cry from illness and exhaustion. The plea is not to be rebuked in anger but healed, because the body is faint and the bones are troubled (vv.1-2). The unanswered "how long?" in verse 3 carries the whole ache of the prayer.
- 1
LORD, don’t rebuke me in your anger, neither discipline me in your wrath.
- 2
Have mercy on me, LORD, for I am faint. LORD, heal me, for my bones are troubled.
- 3
My soul is also in great anguish. But you, LORD—how long?
- 4
Return, LORD. Deliver my soul, and save me for your loving kindness’ sake.
- 5
For in death there is no memory of you. In Sheol, who shall give you thanks?
- 6
I am weary with my groaning. Every night I flood my bed. I drench my couch with my tears.
- 7
My eye wastes away because of grief. It grows old because of all my adversaries.
- 8
Depart from me, all you workers of iniquity, for the LORD has heard the voice of my weeping.
- 9
The LORD has heard my supplication. The LORD accepts my prayer.
- 10
May all my enemies be ashamed and dismayed. They shall turn back, they shall be disgraced suddenly.
- 1
Al Músico principal: en Neginoth sobre Seminith: Salmo de David. JEHOVÁ, no me reprendas en tu furor, ni me castigues con tu ira.
- 2
Ten misericordia de mí, oh Jehová, porque yo estoy debilitado: sáname, oh Jehová, porque mis huesos están conmovidos.
- 3
Mi alma asimismo está muy conturbada: y tú, Jehová, ¿hasta cuándo?
- 4
Vuelve, oh Jehová, libra mi alma; sálvame por tu misericordia.
- 5
Porque en la muerte no hay memoria de ti: ¿quién te loará en el sepulcro?
- 6
Heme consumido á fuerza de gemir: todas las noches inundo mi lecho, riego mi estrado con mis lágrimas.
- 7
Mis ojos están carcomidos de descontento; hanse envejecido á causa de todos mis angustiadores.
- 8
Apartaos de mí, todos los obradores de iniquidad; porque Jehová ha oído la voz de mi lloro.
- 9
Jehová ha oído mi ruego; ha recibido Jehová mi oración.
- 10
Se avergonzarán, y turbaránse mucho todos mis enemigos; volveránse y serán avergonzados subitáneamente.
From flooded bed to sudden turn
The poem soaks in grief — every night the bed is flooded, the couch drenched with tears, the eye wasting away (vv.6-7). Then it pivots hard: the speaker suddenly knows the LORD has heard his weeping and accepts his prayer (vv.8-9), and dismisses the enemies who will themselves be put to shame. One verse turns sorrow into assurance.
Context layers
Keep these closed by default and open them only when you want more context.
Share a small range via:
/en/web/psalms/6/16-18
Or use the Passage link builder.