WEB
Romans 2
The accusing finger Paul aimed at idolaters in chapter 1 now turns toward the reader who agreed with the verdict. Whoever judges another condemns himself, Paul says, because the judge practices the same things. God's verdict follows truth, not status, and will repay each person according to their works. The target sharpens midway: the man who bears the name 'Jew,' rests on the law, and presumes to teach others. Watch the argument move from outward marks to the heart.
- 1
Therefore you are without excuse, O man, whoever you are who judge. For in that which you judge another, you condemn yourself. For you who judge practice the same things.
- 2
We know that the judgment of God is according to truth against those who practice such things.
- 3
Do you think this, O man who judges those who practice such things, and do the same, that you will escape the judgment of God?
- 4
Or do you despise the riches of his goodness, forbearance, and patience, not knowing that the goodness of God leads you to repentance?
- 5
But according to your hardness and unrepentant heart you are treasuring up for yourself wrath in the day of wrath, revelation, and of the righteous judgment of God,
- 6
who “will pay back to everyone according to their works:”
- 7
to those who by perseverance in well-doing seek for glory, honor, and incorruptibility, eternal life;
- 8
but to those who are self-seeking and don’t obey the truth, but obey unrighteousness, will be wrath, indignation,
- 9
oppression, and anguish on every soul of man who does evil, to the Jew first, and also to the Greek.
- 10
But glory, honor, and peace go to every man who does good, to the Jew first, and also to the Greek.
- 11
For there is no partiality with God.
- 12
For as many as have sinned without the law will also perish without the law. As many as have sinned under the law will be judged by the law.
- 13
For it isn’t the hearers of the law who are righteous before God, but the doers of the law will be justified
- 14
(for when Gentiles who don’t have the law do by nature the things of the law, these, not having the law, are a law to themselves,
- 15
in that they show the work of the law written in their hearts, their conscience testifying with them, and their thoughts among themselves accusing or else excusing them)
- 16
in the day when God will judge the secrets of men, according to my Good News, by Jesus Christ.
- 17
Indeed you bear the name of a Jew, rest on the law, glory in God,
- 18
know his will, and approve the things that are excellent, being instructed out of the law,
- 19
and are confident that you yourself are a guide of the blind, a light to those who are in darkness,
- 20
a corrector of the foolish, a teacher of babies, having in the law the form of knowledge and of the truth.
- 21
You therefore who teach another, don’t you teach yourself? You who preach that a man shouldn’t steal, do you steal?
- 22
You who say a man shouldn’t commit adultery, do you commit adultery? You who abhor idols, do you rob temples?
- 23
You who glory in the law, do you dishonor God by disobeying the law?
- 24
For “the name of God is blasphemed among the Gentiles because of you,” just as it is written.
- 25
For circumcision indeed profits, if you are a doer of the law, but if you are a transgressor of the law, your circumcision has become uncircumcision.
- 26
If therefore the uncircumcised keep the ordinances of the law, won’t his uncircumcision be accounted as circumcision?
- 27
Won’t those who are physically uncircumcised, but fulfill the law, judge you, who with the letter and circumcision are a transgressor of the law?
- 28
For he is not a Jew who is one outwardly, neither is that circumcision which is outward in the flesh;
- 29
but he is a Jew who is one inwardly, and circumcision is that of the heart, in the spirit, not in the letter; whose praise is not from men, but from God.
- 1
Portanto, você não tem desculpa, ó homem, quem quer que seja que julga. Pois naquilo em que julga o outro, você condena a si mesmo. Pois você, que julga, pratica as mesmas coisas.
- 2
Nós sabemos que o juízo de Deus é segundo a verdade contra os que praticam tais coisas.
- 3
Você pensa, ó homem que julga os que praticam tais coisas e faz o mesmo, que escapará do juízo de Deus?
- 4
Ou você despreza as riquezas da sua bondade, tolerância e paciência, não sabendo que a bondade de Deus o leva ao arrependimento?
- 5
Mas, segundo a sua dureza e coração impenitente, você está acumulando para si mesmo ira no dia da ira, da revelação e do justo juízo de Deus,
- 6
que “retribuirá a cada um segundo as suas obras:”
- 7
aos que, com perseverança em fazer o bem, buscam glória, honra e incorruptibilidade, a vida eterna;
- 8
mas aos que são egoístas e não obedecem à verdade, mas obedecem à injustiça, haverá ira, indignação,
- 9
opressão e angústia sobre toda alma humana que faz o mal, primeiro para o judeu, e também para o grego.
- 10
Mas glória, honra e paz a todo homem que faz o bem, primeiro para o judeu, e também para o grego.
- 11
Pois não há parcialidade com Deus.
- 12
Pois todos os que pecaram sem a lei também perecerão sem a lei. E todos os que pecaram sob a lei serão julgados pela lei.
- 13
Pois não são os ouvintes da lei que são justos diante de Deus, mas os praticantes da lei serão justificados
- 14
(pois quando os gentios, que não têm a lei, fazem por natureza as coisas da lei, estes, não tendo a lei, são lei para si mesmos,
- 15
pois mostram a obra da lei escrita em seus corações, sua consciência testemunhando com eles, e seus pensamentos entre si os acusando ou então os desculpando)
- 16
no dia em que Deus julgará os segredos dos homens, segundo o meu Evangelho, por Jesus Cristo.
- 17
De fato, você leva o nome de judeu, apoia-se na lei, gloria-se em Deus,
- 18
conhece a sua vontade e aprova as coisas que são excelentes, sendo instruído pela lei,
- 19
e está confiante de que você mesmo é guia dos cegos, luz dos que estão em trevas,
- 20
instrutor dos tolos, mestre de crianças, tendo na lei a forma do conhecimento e da verdade.
- 21
Você, portanto, que ensina a outro, não ensina a si mesmo? Você, que prega que um homem não deve roubar, você rouba?
- 22
Você, que diz que um homem não deve cometer adultério, você comete adultério? Você, que abomina ídolos, rouba templos?
- 23
Você, que se gloria na lei, desonra a Deus desobedecendo à lei?
- 24
Pois “o nome de Deus é blasfemado entre os gentios por causa de vocês”, assim como está escrito.
- 25
Pois a circuncisão de fato tem proveito, se você é um praticante da lei; mas se você é um transgressor da lei, a sua circuncisão se tornou incircuncisão.
- 26
Portanto, se o incircunciso guardar as ordenanças da lei, não será a sua incircuncisão considerada como circuncisão?
- 27
Aqueles que são fisicamente incircuncisos, mas cumprem a lei, não julgarão você, que com a letra e a circuncisão é um transgressor da lei?
- 28
Pois não é judeu quem o é exteriormente, nem é circuncisão a que é exterior na carne;
- 29
mas é judeu aquele que o é interiormente, e a circuncisão é a do coração, no espírito, não na letra; cujo louvor não vem dos homens, mas de Deus.
Hearers, doers, and a circumcised heart
Paul presses a sharp distinction: it is not hearers of the law but doers who will be justified, and Gentiles who lack the law can still do by nature what it requires, their conscience accusing or excusing them.
By the close, circumcision itself is redefined. Real Jewishness is inward, a circumcision 'of the heart, in the spirit,' whose praise comes from God rather than from people.
Context layers
Keep these closed by default and open them only when you want more context.
Share a small range via:
/en/web/romans/2/16-18
Or use the Passage link builder.