RV1909
Cantares 8
Lee primero el capítulo completo. Usa los enlaces de abajo para seguir dentro del libro y hacia páginas editoriales relacionadas.
- 1
¡OH quién te me diese como hermano que mamó los pechos de mi madre; de modo que te halle yo fuera, y te bese, y no me menosprecien!
- 2
Yo te llevaría, te metiera en casa de mi madre: tú me enseñarías, y yo te hiciera beber vino adobado del mosto de mis granadas.
- 3
Su izquierda esté debajo de mi cabeza, y su derecha me abrace.
- 4
Conjúroos, oh doncellas de Jerusalem, que no despertéis, ni hagáis velar al amor, hasta que quiera.
- 5
¿Quién es ésta que sube del desierto, recostada sobre su amado? Debajo de un manzano te desperté: allí tuvo tu madre dolores, allí tuvo dolores la que te parió.
- 6
Ponme como un sello sobre tu corazón, como una marca sobre tu brazo: porque fuerte es como la muerte el amor; duro como el sepulcro el celo: sus brasas, brasas de fuego, fuerte llama.
- 7
Las muchas aguas no podrán apagar el amor, ni lo ahogarán los ríos. Si diese el hombre toda la hacienda de su casa por este amor, de cierto lo menospreciaran.
- 8
Tenemos una pequeña hermana, que no tiene pechos: ¿qué haremos á nuestra hermana cuando de ella se hablare?
- 9
Si ella es muro, edificaremos sobre él un palacio de plata: y si fuere puerta, la guarneceremos con tablas de cedro.
- 10
Yo soy muro, y mis pechos como torres, desde que fuí en sus ojos como la que halla paz.
- 11
Salomón tuvo una viña en Baal-hamón, la cual entregó á guardas, cada uno de los cuales debía traer mil monedas de plata por su fruto.
- 12
Mi viña, que es mía, está delante de mí: las mil serán tuyas, oh Salomón, y doscientas, de los que guardan su fruto.
- 13
Oh tú la que moras en los huertos, los compañeros escuchan tu voz: házmela oir.
- 14
Huye, amado mío; y sé semejante al gamo, ó al cervatillo, sobre las montañas de los aromas.
- 1
Ah, quem dera você fosse como meu irmão, que mamou nos seios de minha mãe! Se eu o encontrasse lá fora, eu o beijaria; sim, e ninguém me desprezaria.
- 2
Eu o guiaria, trazendo-o para a casa de minha mãe, que me instruiria. Eu lhe daria de beber vinho com especiarias, do suco da minha romã.
- 3
A sua mão esquerda estaria debaixo da minha cabeça. A sua mão direita me abraçaria.
- 4
Eu conjuro vocês, filhas de Jerusalém, que não despertem, nem acordem o amor, até que ele o queira. Amigos
- 5
Quem é esta que sobe do deserto, apoiada em seu amado? Amada Debaixo da macieira eu o despertei. Ali sua mãe o concebeu. Ali ela esteve em trabalho de parto e o deu à luz.
- 6
Ponha-me como um selo sobre o seu coração, como um selo sobre o seu braço; pois o amor é forte como a morte. O ciúme é tão cruel quanto o Seol. Suas chamas são chamas de fogo, uma verdadeira chama do SENHOR.
- 7
As muitas águas não podem apagar o amor, nem as inundações podem afogá-lo. Se um homem desse toda a riqueza de sua casa pelo amor, ele seria totalmente desprezado. Irmãos
- 8
Nós temos uma irmãzinha. Ela não tem seios. O que faremos por nossa irmã no dia em que for pedida em casamento?
- 9
Se ela for um muro, construiremos sobre ela uma torre de prata. Se ela for uma porta, nós a cercaremos com tábuas de cedro. Amada
- 10
Eu sou um muro, e meus seios são como torres; então eu era aos seus olhos como aquela que encontrou a paz.
- 11
Salomão tinha uma vinha em Baal-Hamom. Ele arrendou a vinha a guardadores. Cada um devia trazer mil siclos de prata pelo seu fruto.
- 12
A minha própria vinha está diante de mim. Os mil siclos são para você, Salomão, e duzentos para os que cuidam do seu fruto. Amado
- 13
Você que habita nos jardins, com amigos atentos, deixe-me ouvir a sua voz! Amada
- 14
Venha depressa, meu amado! Seja como uma gazela ou um jovem cervo sobre os montes de especiarias!
Capas de contexto
Déjalas cerradas por defecto y ábrelas solo cuando quieras más contexto.
Comparte un rango corto vía:
/es-419/rv1909/cantares/8/16-18
O usa el Generador de enlaces.