RV1909
Ester 3
Lee primero el capítulo completo. Usa los enlaces de abajo para seguir dentro del libro y hacia páginas editoriales relacionadas.
- 1
DESPUÉS de estas cosas, el rey Assuero engrandeció á Amán hijo de Amadatha Agageo, y ensalzólo, y puso su silla sobre todos los príncipes que estaban con él.
- 2
Y todos los siervos del rey que estaban á la puerta del rey, se arrodillaban é inclinaban á Amán, porque así se lo había mandado el rey; pero Mardochêo, ni se arrodillaba ni se humillaba.
- 3
Y los siervos del rey que estaban á la puerta, dijeron á Mardochêo: ¿Por qué traspasas el mandamiento del rey?
- 4
Y aconteció que, hablándole cada día de esta manera, y no escuchándolos él, denunciáronlo á Amán, por ver si las palabras de Mardochêo se mantendrían; porque ya él les había declarado que era Judío.
- 5
Y vió Amán que Mardochêo ni se arrodillaba ni se humillaba delante de él; y llenóse de ira.
- 6
Mas tuvo en poco meter mano en solo Mardochêo; que ya le habían declarado el pueblo de Mardochêo: y procuró Amán destruir á todos los Judíos que había en el reino de Assuero, al pueblo de Mardochêo.
- 7
En el mes primero, que es el mes de Nisán, en el año duodécimo del rey Assuero, fué echada Pur, esto es, la suerte, delante de Amán, de día en día y de mes en mes; y salió el mes duodécimo, que es el mes de Adar.
- 8
Y dijo Amán al rey Assuero: Hay un pueblo esparcido y dividido entre los pueblos en todas las provincias de tu reino, y sus leyes son diferentes de las de todo pueblo, y no observan las leyes del rey; y al rey no viene provecho de dejarlos.
- 9
Si place al rey, escríbase que sean destruídos; y yo pesaré diez mil talentos de plata en manos de los que manejan la hacienda, para que sean traídos á los tesoros del rey.
- 10
Entonces el rey quitó su anillo de su mano, y diólo á Amán hijo de Amadatha Agageo, enemigo de los Judíos,
- 11
Y díjole: La plata propuesta sea para ti, y asimismo el pueblo, para que hagas de él lo que bien te pareciere.
- 12
Entonces fueron llamados los escribanos del rey en el mes primero, á trece del mismo, y fué escrito conforme á todo lo que mandó Amán, á los príncipes del rey, y á los capitanes que estaban sobre cada provincia, y á los príncipes de cada pueblo, á cada provincia según su escritura, y á cada pueblo según su lengua: en nombre del rey Assuero fué escrito, y signado con el anillo del rey.
- 13
Y fueron enviadas letras por mano de los correos á todas las provincias del rey, para destruir, y matar, y exterminar á todos los Judíos, desde el niño hasta el viejo, niños y mujeres en un día, en el trece del mes duodécimo, que es el mes de Adar, y para apoderarse de su despojo.
- 14
La copia del escrito que se diese por mandamiento en cada provincia, fué publicada á todos los pueblos, á fin de que estuviesen apercibidos para aquel día.
- 15
Y salieron los correos de priesa por mandato del rey, y el edicto fué dado en Susán capital del reino. Y el rey y Amán estaban sentados á beber, y la ciudad de Susán estaba conmovida.
- 1
Depois destas coisas, o rei Assuero promoveu Hamã, filho de Hamedata, o agagita, e o exaltou, e colocou o seu assento acima de todos os príncipes que estavam com ele.
- 2
Todos os servos do rei que estavam à porta do rei se prostravam e prestavam homenagem a Hamã, pois o rei assim havia ordenado a respeito dele. Mas Mardoqueu não se prostrava nem lhe prestava homenagem.
- 3
Então os servos do rei que estavam à porta do rei disseram a Mardoqueu: “Por que você desobedece ao mandamento do rei?”
- 4
Aconteceu que, falando-lhe eles todos os dias, e ele não lhes dando ouvidos, eles contaram a Hamã, para ver se a justificativa de Mardoqueu se manteria; pois ele lhes havia dito que era judeu.
- 5
Quando Hamã viu que Mardoqueu não se prostrava nem lhe prestava homenagem, Hamã se encheu de ira.
- 6
Mas ele desprezou a ideia de colocar as mãos apenas em Mardoqueu, pois lhe haviam informado qual era o povo de Mardoqueu. Portanto, Hamã procurou destruir todos os judeus que havia em todo o reino de Assuero, ou seja, o povo de Mardoqueu.
- 7
No primeiro mês, que é o mês de nisã, no décimo segundo ano do rei Assuero, lançaram o Pur, isto é, a sorte, diante de Hamã, de dia em dia, e de mês em mês, e escolheram o décimo segundo mês, que é o mês de adar.
- 8
Hamã disse ao rei Assuero: “Existe um certo povo espalhado e disperso entre os povos em todas as províncias do seu reino, e as leis deles são diferentes das de outros povos. Eles não guardam as leis do rei. Portanto, não é do interesse do rei permitir que eles permaneçam.
- 9
Se for do agrado do rei, que se decrete por escrito que sejam destruídos; e eu pagarei dez mil talentos de prata nas mãos daqueles que estão encarregados dos negócios do rei, para que a tragam aos tesouros do rei.”
- 10
O rei tirou o seu anel da mão e o deu a Hamã, filho de Hamedata, o agagita, o inimigo dos judeus.
- 11
O rei disse a Hamã: “A prata é dada a você, e o povo também, para fazer com eles o que lhe parecer bem.”
- 12
Então os escribas do rei foram chamados no primeiro mês, no décimo terceiro dia do mês; e tudo o que Hamã ordenou foi escrito aos governadores locais do rei, e aos governadores que estavam sobre cada província, e aos príncipes de cada povo, a cada província segundo a sua escrita, e a cada povo na sua língua. Foi escrito em nome do rei Assuero, e foi selado com o anel do rei.
- 13
Cartas foram enviadas por mensageiros a todas as províncias do rei, para destruir, matar e aniquilar todos os judeus, tanto jovens quanto velhos, crianças e mulheres, em um único dia, no décimo terceiro dia do décimo segundo mês, que é o mês de adar, e para saquear os seus bens.
- 14
Uma cópia da carta, para que o decreto fosse promulgado em cada província, foi publicada a todos os povos, para que estivessem preparados para aquele dia.
- 15
Os mensageiros saíram às pressas pela ordem do rei, e o decreto foi promulgado na cidadela de Susã. O rei e Hamã se assentaram para beber; mas a cidade de Susã estava perplexa.
Capas de contexto
Déjalas cerradas por defecto y ábrelas solo cuando quieras más contexto.
Comparte un rango corto vía:
/es-419/rv1909/ester/3/16-18
O usa el Generador de enlaces.