RV1909
Filipenses 4
Lee primero el capítulo completo. Usa los enlaces de abajo para seguir dentro del libro y hacia páginas editoriales relacionadas.
- 1
ASÍ que, hermanos míos amados y deseados, gozo y corona mía, estad así firmes en el Señor, amados.
- 2
A Euodias ruego, y á Syntychê exhorto, que sientan lo mismo en el Señor.
- 3
Asimismo te ruego también á ti, hermano compañero, ayuda á las que trabajaron juntamente conmigo en el evangelio, con Clemente también, y los demás mis colaboradores, cuyos nombres están en el libro de la vida.
- 4
Gozaos en el Señor siempre: otra vez digo: Que os gocéis.
- 5
Vuestra modestia sea conocida de todos los hombres. El Señor está cerca.
- 6
Por nada estéis afanosos; sino sean notorias vuestras peticiones delante de Dios en toda oración y ruego, con hacimiento de gracias.
- 7
Y la paz de Dios, que sobrepuja todo entendimiento, guardará vuestros corazones y vuestros entendimientos en Cristo Jesús.
- 8
Por lo demás, hermanos, todo lo que es verdadero, todo lo honesto, todo lo justo, todo lo puro, todo lo amable, todo lo que es de buen nombre; si hay virtud alguna, si alguna alabanza, en esto pensad.
- 9
Lo que aprendisteis y recibisteis y oísteis y visteis en mí, esto haced; y el Dios de paz será con vosotros.
- 10
Mas en gran manera me gocé en el Señor de que ya al fin ha reflorecido vuestro cuidado de mí; de lo cual aun estabais solícitos, pero os faltaba la oportunidad.
- 11
No lo digo en razón de indigencia, pues he aprendido á contentarme con lo que tengo.
- 12
Sé estar humillado, y sé tener abundancia: en todo y por todo estoy enseñado, así para hartura como para hambre, así para tener abundancia como para padecer necesidad.
- 13
Todo lo puedo en Cristo que me fortalece.
- 14
Sin embargo, bien hicisteis que comunicasteis juntamente á mi tribulación.
- 15
Y sabéis también vosotros, oh Filipenses, que al principio del evangelio, cuando partí de Macedonia, ninguna iglesia me comunicó en razón de dar y recibir, sino vosotros solos.
- 16
Porque aun á Tesalónica me enviasteis lo necesario una y dos veces.
- 17
No porque busque dádivas; mas busco fruto que abunde en vuestra cuenta.
- 18
Empero todo lo he recibido, y tengo abundancia: estoy lleno, habiendo recibido de Epafrodito lo que enviasteis, olor de suavidad, sacrificio acepto, agradable á Dios.
- 19
Mi Dios, pues, suplirá todo lo que os falta conforme á sus riquezas en gloria en Cristo Jesús.
- 20
Al Dios pues y Padre nuestro sea gloria por los siglos de los siglos. Amén.
- 21
Saludad á todos los santos en Cristo Jesús. Los hermanos que están conmigo os saludan.
- 22
Todos los santos os saludan, y mayormente los que son de casa de César.
- 23
La gracia de nuestro Señor Jesucristo sea con todos vosotros. Amén. Escrita de Roma con Epafrodito.
- 1
Portanto, meus irmãos, amados e desejados, minha alegria e coroa, permanecem firmes no Senhor desta forma, meus amados.
- 2
Eu exorto Euodia, e exorto Syntyche, a pensar da mesma forma no Senhor.
- 3
Sim, peço-lhe também, verdadeiro parceiro, que ajude estas mulheres, pois elas trabalharam comigo na Boa Nova com Clemente também, e o resto de meus companheiros de trabalho, cujos nomes estão no livro da vida.
- 4
Alegrai-vos sempre no Senhor! Mais uma vez direi: “Alegrai-vos!”
- 5
Que sua gentileza seja conhecida de todos os homens. O Senhor está ao alcance da mão.
- 6
Em nada esteja ansioso, mas em tudo, pela oração e petição com ação de graças, que seus pedidos sejam dados a conhecer a Deus.
- 7
E a paz de Deus, que ultrapassa toda compreensão, guardará seus corações e seus pensamentos em Cristo Jesus.
- 8
Finalmente, irmãos, o que quer que seja verdade, o que quer que seja honroso, o que quer que seja justo, o que quer que seja puro, o que quer que seja adorável, o que quer que seja de bom relatório: se há alguma virtude e se há alguma coisa digna de louvor, pensem nessas coisas.
- 9
Faça as coisas que você aprendeu, recebeu, ouviu e viu em mim, e o Deus da paz estará com você.
- 10
Mas eu me regozijo muito no Senhor pelo fato de que agora você reavivou longamente seu pensamento para mim; no qual você realmente pensou, mas lhe faltou oportunidade.
- 11
Não que eu fale por causa da falta, pois aprendi em qualquer estado em que me encontrei, a me contentar com ela.
- 12
Eu sei ser humilde e também sei ser abundante. Em toda e qualquer circunstância aprendi o segredo tanto para ser preenchido como para ter fome, tanto para ser abundante como para estar em necessidade.
- 13
Eu posso fazer todas as coisas através de Cristo que me fortalece.
- 14
No entanto, você fez bem em compartilhar da minha aflição.
- 15
Vocês mesmos também sabem, filipenses, que no início da Boa Nova, quando parti da Macedônia, nenhuma assembléia compartilhou comigo na questão de dar e receber, mas somente vocês.
- 16
Pois até mesmo em Tessalônica vocês enviaram uma e outra vez à minha necessidade.
- 17
Não que eu busque o presente, mas busco a fruta que aumenta para a sua conta.
- 18
Mas eu tenho todas as coisas e abundam. Estou cheio, tendo recebido de Epaphroditus as coisas que vieram de você, uma fragrância de cheiro doce, um sacrifício aceitável e agradável a Deus.
- 19
Meu Deus suprirá todas as suas necessidades de acordo com suas riquezas em glória em Cristo Jesus.
- 20
Agora ao nosso Deus e Pai seja a glória para todo o sempre! Amém.
- 21
Saudar cada santo em Cristo Jesus. Os irmãos que estão comigo o saúdam.
- 22
Todos os santos vos saúdam, especialmente aqueles que são da família de César.
- 23
A graça do Senhor Jesus Cristo esteja com todos vocês. Amém.
Capas de contexto
Déjalas cerradas por defecto y ábrelas solo cuando quieras más contexto.
Comparte un rango corto vía:
/es-419/rv1909/filipenses/4/16-18
O usa el Generador de enlaces.