RV1909
Génesis 16
Diez años en Canaán y aún sin hijo, Sarai fuerza una solución humana: entrega su sierva egipcia Agar a Abram. Agar concibe y desprecia a su señora; Sarai culpa a Abram, la trata con dureza, y Agar huye al desierto. Junto a una fuente camino de Shur, el ángel del SEÑOR la halla, la manda volver y le promete un hijo, Ismael, nombre que dice que Dios ha oído su aflicción.
- 1
Y SARAI, mujer de Abram, no le paría: y ella tenía una sierva egipcia, que se llamaba Agar.
- 2
Dijo, pues, Sarai á Abram: Ya ves que Jehová me ha hecho estéril: ruégote que entres á mi sierva; quizá tendré hijos de ella. Y atendió Abram al dicho de Sarai.
- 3
Y Sarai, mujer de Abram, tomó á Agar su sierva egipcia, al cabo de diez años que había habitado Abram en la tierra de Canaán, y dióla á Abram su marido por mujer.
- 4
Y él cohabitó con Agar, la cual concibió: y cuando vió que había concebido, miraba con desprecio á su señora.
- 5
Entonces Sarai dijo á Abram: Mi afrenta sea sobre ti: yo puse mi sierva en tu seno, y viéndose embarazada, me mira con desprecio; juzgue Jehová entre mí y ti.
- 6
Y respondió Abram á Sarai: He ahí tu sierva en tu mano, haz con ella lo que bien te pareciere. Y como Sarai la afligiese, huyóse de su presencia.
- 7
Y hallóla el ángel de Jehová junto á una fuente de agua en el desierto, junto á la fuente que está en el camino del Sur.
- 8
Y le dijo: Agar, sierva de Sarai, ¿de dónde vienes tú, y á dónde vas? Y ella respondió: Huyo de delante de Sarai, mi señora.
- 9
Y díjole el ángel de Jehová: Vuélvete á tu señora, y ponte sumisa bajo de su mano.
- 10
Díjole también el ángel de Jehová: Multiplicaré tanto tu linaje, que no será contado á causa de la muchedumbre.
- 11
Díjole aún el ángel de Jehová: He aquí que has concebido, y parirás un hijo, y llamarás su nombre Ismael, porque oído ha Jehová tu aflicción.
- 12
Y él será hombre fiero; su mano contra todos, y las manos de todos contra él, y delante de todos sus hermanos habitará.
- 13
Entonces llamó el nombre de Jehová que con ella hablaba: Tú eres el Dios de la vista; porque dijo: ¿No he visto también aquí al que me ve?
- 14
Por lo cual llamó al pozo, Pozo del Viviente que me ve. He aquí está entre Cades y Bered.
- 15
Y parió Agar á Abram un hijo, y llamó Abram el nombre de su hijo que le parió Agar, Ismael.
- 16
Y era Abram de edad de ochenta y seis años, cuando parió Agar á Ismael.
- 1
Ora, Sarai, mulher de Abrão, não lhe dava filhos. Ela tinha uma serva, uma egípcia, cujo nome era Agar.
- 2
Sarai disse a Abrão: “Veja agora, o SENHOR me impediu de ter filhos. Por favor, deite-se com a minha serva. Pode ser que eu obtenha filhos por meio dela.” Abrão deu ouvidos à voz de Sarai.
- 3
Sarai, mulher de Abrão, tomou Agar, a egípcia, sua serva, depois que Abrão havia vivido dez anos na terra de Canaã, e a deu a Abrão, seu marido, para ser sua mulher.
- 4
Ele se deitou com Agar, e ela concebeu. Quando ela viu que havia concebido, passou a desprezar a sua senhora.
- 5
Sarai disse a Abrão: “A culpa por esta injustiça é sua. Eu entreguei minha serva em seus braços, e quando ela viu que havia concebido, ela me desprezou. Que o SENHOR julgue entre mim e você.”
- 6
Mas Abrão disse a Sarai: “Eis que a sua serva está em suas mãos. Faça com ela o que for bom aos seus olhos.” Sarai a tratou duramente, e ela fugiu da sua presença.
- 7
O anjo do SENHOR a encontrou junto a uma fonte de água no deserto, junto à fonte no caminho de Sur.
- 8
Ele disse: “Agar, serva de Sarai, de onde você veio? E para onde você vai?” Ela disse: “Estou fugindo da presença de minha senhora Sarai.”
- 9
O anjo do SENHOR disse a ela: “Volte para a sua senhora e sujeite-se sob as mãos dela.”
- 10
O anjo do SENHOR disse a ela: “Multiplicarei grandemente a sua descendência, de modo que não poderá ser contada, de tão numerosa.”
- 11
O anjo do SENHOR disse a ela: “Eis que você está grávida, e dará à luz um filho. Você lhe dará o nome de Ismael, porque o SENHOR ouviu a sua aflição.
- 12
Ele será como um jumento selvagem entre os homens. A mão dele será contra todos os homens, e a mão de todos os homens será contra ele. Ele viverá em oposição a todos os seus irmãos.”
- 13
Ela invocou o nome do SENHOR que falava com ela: “Você é um Deus que vê”, pois ela disse: “Acaso eu ainda continuo viva depois de vê-lo?”
- 14
Portanto, o poço foi chamado de Beer-Laai-Roi. Eis que ele está entre Cades e Berede.
- 15
Agar deu à luz um filho a Abrão. Abrão deu o nome de Ismael ao seu filho, que Agar deu à luz.
- 16
Abrão tinha oitenta e seis anos de idade quando Agar deu à luz Ismael a Abrão.
El Dios que ve a una sierva que huye
Agar, sierva extranjera y sin rango, es la primera persona en Génesis que recibe una promesa de descendencia propia y la primera en poner nombre a Dios: "Tú eres el Dios que ve" (v.13). El pozo se llama Beer-lahai-roi.
La palabra del ángel sobre el niño no es sentimental: anuncia un hombre "montaraz" en pugna con sus hermanos. Abram tiene ochenta y seis años cuando nace Ismael, hijo real pero no el heredero prometido.
Capas de contexto
Déjalas cerradas por defecto y ábrelas solo cuando quieras más contexto.
Comparte un rango corto vía:
/es-419/rv1909/genesis/16/16-18
O usa el Generador de enlaces.