RV1909
Génesis 21
Llega el hijo prometido: Sara da a luz a Isaac en el año cien de Abraham, y ella nombra su propia risa, Dios me ha hecho reír (v.6). En la fiesta del destete estalla la tensión. Sara ve burlarse al hijo de Agar y exige que echen a ambos. Dios manda a Abraham obedecer a Sara, pero promete también una nación de Ismael. En el desierto se acaba el agua de Agar, Dios le abre los ojos a un pozo, y el capítulo cierra con un pacto y un juramento en Beerseba.
- 1
Y VISITÓ Jehová á Sara, como había dicho, é hizo Jehová con Sara como había hablado.
- 2
Y concibió y parió Sara á Abraham un hijo en su vejez, en el tiempo que Dios le había dicho.
- 3
Y llamó Abraham el nombre de su hijo que le nació, que le parió Sara, Isaac.
- 4
Y circuncidó Abraham á su hijo Isaac de ocho días, como Dios le había mandado.
- 5
Y era Abraham de cien años, cuando le nació Isaac su hijo.
- 6
Entonces dijo Sara: Dios me ha hecho reir, y cualquiera que lo oyere, se reirá conmigo.
- 7
Y añadió: ¿Quién dijera á Abraham que Sara había de dar de mamar á hijos? pues que le he parido un hijo á su vejez.
- 8
Y creció el niño, y fué destetado; é hizo Abraham gran banquete el día que fué destetado Isaac.
- 9
Y vió Sara al hijo de Agar la Egipcia, el cual había ésta parido á Abraham, que se burlaba.
- 10
Por tanto dijo á Abraham: Echa á esta sierva y á su hijo; que el hijo de esta sierva no ha de heredar con mi hijo, con Isaac.
- 11
Este dicho pareció grave en gran manera á Abraham á causa de su hijo.
- 12
Entonces dijo Dios á Abraham: No te parezca grave á causa del muchacho y de tu sierva; en todo lo que te dijere Sara, oye su voz, porque en Isaac te será llamada descendencia.
- 13
Y también al hijo de la sierva pondré en gente, porque es tu simiente.
- 14
Entonces Abraham se levantó muy de mañana, y tomó pan, y un odre de agua, y diólo á Agar, poniéndolo sobre su hombro, y entrególe el muchacho, y despidióla. Y ella partió, y andaba errante por el desierto de Beer-seba.
- 15
Y faltó el agua del odre, y echó al muchacho debajo de un árbol;
- 16
Y fuése y sentóse enfrente, alejándose como un tiro de arco; porque decía: No veré cuando el muchacho morirá: y sentóse enfrente, y alzó su voz y lloró.
- 17
Y oyó Dios la voz del muchacho; y el ángel de Dios llamó á Agar desde el cielo, y le dijo: ¿Qué tienes, Agar? No temas; porque Dios ha oído la voz del muchacho en donde está.
- 18
Levántate, alza al muchacho, y ásele de tu mano, porque en gran gente lo tengo de poner.
- 19
Entonces abrió Dios sus ojos, y vió una fuente de agua; y fué, y llenó el odre de agua, y dió de beber al muchacho.
- 20
Y fué Dios con el muchacho; y creció, y habitó en el desierto, y fué tirador de arco.
- 21
Y habitó en el desierto de Parán; y su madre le tomó mujer de la tierra de Egipto.
- 22
Y aconteció en aquel mismo tiempo que habló Abimelech, y Phicol, príncipe de su ejército, á Abraham diciendo: Dios es contigo en todo cuanto haces:
- 23
Ahora pues, júrame aquí por Dios, que no faltarás á mí, ni á mi hijo, ni á mi nieto; sino que conforme á la bondad que yo hice contigo, harás tú conmigo, y con la tierra donde has peregrinado.
- 24
Y respondió Abraham: Yo juraré.
- 25
Y Abraham reconvino á Abimelech á causa de un pozo de agua, que los siervos de Abimelech le habían quitado.
- 26
Y respondió Abimelech: No sé quién haya hecho esto, ni tampoco tú me lo hiciste saber, ni yo lo he oído hasta hoy.
- 27
Y tomó Abraham ovejas y vacas, y dió á Abimelech; é hicieron ambos alianza.
- 28
Y puso Abraham siete corderas del rebaño aparte.
- 29
Y dijo Abimelech á Abraham: ¿Qué significan esas siete corderas que has puesto aparte?
- 30
Y él respondió: Que estas siete corderas tomarás de mi mano, para que me sean en testimonio de que yo cavé este pozo.
- 31
Por esto llamó á aquel lugar Beer-seba; porque allí juraron ambos.
- 32
Así hicieron alianza en Beer-seba: y levantóse Abimelech, y Phicol, príncipe de su ejército, y se volvieron á tierra de los Filisteos.
- 33
Y plantó Abraham un bosque en Beer-seba, é invocó allí el nombre de Jehová Dios eterno.
- 34
Y moró Abraham en tierra de los Filisteos muchos días.
- 1
O SENHOR visitou Sara como tinha dito, e o SENHOR fez a Sara como havia falado.
- 2
Sara concebeu e deu a Abraão um filho em sua velhice, no tempo determinado de que Deus lhe havia falado.
- 3
Abraão chamou o seu filho que lhe nasceu, que Sara lhe deu à luz, de Isaque.
- 4
Abraão circuncidou seu filho, Isaque, quando ele tinha oito dias de idade, como Deus lhe havia ordenado.
- 5
Abraão tinha cem anos de idade quando seu filho, Isaque, lhe nasceu.
- 6
Sara disse: “Deus me fez rir. Todos os que ouvirem rirão comigo.”
- 7
Ela disse: “Quem diria a Abraão que Sara amamentaria filhos? Pois eu lhe dei um filho em sua velhice.”
- 8
O menino cresceu e foi desmamado. Abraão fez um grande banquete no dia em que Isaque foi desmamado.
- 9
Sara viu o filho de Hagar, a egípcia, o qual ela tinha dado à luz a Abraão, zombando.
- 10
Por isso ela disse a Abraão: “Expulse esta serva e o seu filho! Pois o filho desta serva não será herdeiro com o meu filho, Isaque.”
- 11
Isso pareceu muito mau aos olhos de Abraão por causa de seu filho.
- 12
Deus disse a Abraão: “Não deixe que isso pareça mau aos seus olhos por causa do menino e por causa da sua serva. Em tudo o que Sara disser a você, ouça a voz dela. Pois a sua descendência será nomeada por meio de Isaque.
- 13
Eu também farei uma nação do filho da serva, porque ele é seu filho.”
- 14
Abraão levantou-se de madrugada, pegou pão e um odre de água, e os deu a Hagar, colocando-os sobre o ombro dela; também lhe deu o menino e a despediu. Ela partiu e andou errante pelo deserto de Berseba.
- 15
A água do odre acabou, e ela colocou o menino debaixo de um dos arbustos.
- 16
Ela foi e sentou-se em frente a ele, a uma boa distância, a cerca de um tiro de arco. Pois ela disse: “Não me deixe ver a morte do menino.” Ela sentou-se em frente a ele, levantou a sua voz e chorou.
- 17
Deus ouviu a voz do menino. O anjo de Deus chamou Hagar do céu, e lhe disse: “O que a aflige, Hagar? Não tenha medo. Pois Deus ouviu a voz do menino onde ele está.
- 18
Levante-se, erga o menino e segure-o com a sua mão. Pois eu farei dele uma grande nação.”
- 19
Deus abriu os olhos dela, e ela viu um poço de água. Ela foi, encheu o odre com água e deu de beber ao menino.
- 20
Deus estava com o menino, e ele cresceu. Ele viveu no deserto e, ao crescer, tornou-se arqueiro.
- 21
Ele viveu no deserto de Parã. Sua mãe conseguiu uma esposa para ele da terra do Egito.
- 22
Naquele tempo, Abimeleque e Ficol, o capitão do seu exército, falaram a Abraão, dizendo: “Deus está com você em tudo o que você faz.
- 23
Agora, portanto, jure-me aqui por Deus que você não agirá falsamente comigo, nem com meu filho, nem com o filho do meu filho. Mas, de acordo com a bondade que eu lhe mostrei, você fará a mim e à terra na qual você tem vivido como estrangeiro.”
- 24
Abraão disse: “Eu jurarei.”
- 25
Abraão queixou-se a Abimeleque por causa de um poço de água, que os servos de Abimeleque haviam tomado à força.
- 26
Abimeleque disse: “Eu não sei quem fez essa coisa. Você não me contou, e eu não ouvi falar disso até hoje.”
- 27
Abraão pegou ovelhas e bois, e os deu a Abimeleque. Aqueles dois fizeram uma aliança.
- 28
Abraão pôs à parte sete cordeiras do rebanho.
- 29
Abimeleque disse a Abraão: “O que significam estas sete cordeiras, que você pôs à parte?”
- 30
Ele disse: “Você receberá estas sete cordeiras da minha mão, para que sirvam de testemunho para mim de que eu cavei este poço.”
- 31
Por isso ele chamou aquele lugar de Berseba, porque ambos fizeram um juramento ali.
- 32
Assim eles fizeram uma aliança em Berseba. Abimeleque levantou-se com Ficol, o capitão do seu exército, e eles retornaram para a terra dos filisteus.
- 33
Abraão plantou uma tamargueira em Berseba, e ali ele invocou o nome do SENHOR, o Deus Eterno.
- 34
Abraão viveu como estrangeiro na terra dos filisteus por muitos dias.
Dos hijos, dos futuros
El capítulo divide la casa de Abraham. La línea del pacto pasa por Isaac, en Isaac te será llamada descendencia (v.12), mientras a Ismael se le da su propio destino de gran nación (v.18), criándose como arquero en Parán.
El pozo domina el final: el pozo de Dios que salva a Ismael, y luego el pozo disputado que nombra a Beerseba, donde siete corderas sellan el pacto con Abimelec.
Capas de contexto
Déjalas cerradas por defecto y ábrelas solo cuando quieras más contexto.
Comparte un rango corto vía:
/es-419/rv1909/genesis/21/16-18
O usa el Generador de enlaces.