RV1909
Habacuc 3
Lee primero el capítulo completo. Usa los enlaces de abajo para seguir dentro del libro y hacia páginas editoriales relacionadas.
- 1
ORACIÓN de Habacuc profeta, sobre Sigionoth.
- 2
Oh Jehová, oído he tu palabra, y temí: oh Jehová, aviva tu obra en medio de los tiempos, en medio de los tiempos hazla conocer; en la ira acuérdate de la misericordia.
- 3
Dios vendrá de Temán, y el Santo del monte de Parán. (Selah.) Su gloria cubrió los cielos, y la tierra se llenó de su alabanza.
- 4
Y el resplandor fué como la luz; rayos brillantes salían de su mano; y allí estaba escondida su fortaleza.
- 5
Delante de su rostro iba mortandad, y á sus pies salían carbones encendidos.
- 6
Paróse, y midió la tierra: miró, é hizo temblar las gentes; y los montes antiguos fueron desmenuzados, los collados antiguos se humillaron á él. Sus caminos son eternos.
- 7
He visto las tiendas de Cushán en aflicción; las tiendas de la tierra de Madián temblaron.
- 8
¿Airóse Jehová contra los ríos? ¿contra los ríos fué tu enojo? ¿tu ira contra la mar, cuando subiste sobre tus caballos, y sobre tus carros de salud?
- 9
Descubrióse enteramente tu arco, los juramentos á las tribus, palabra segura . (Selah.) Hendiste la tierra con ríos.
- 10
Viéronte, y tuvieron temor los montes: pasó la inundación de las aguas: el abismo dió su voz, la hondura alzó sus manos.
- 11
El sol y la luna se pararon en su estancia: á la luz de tus saetas anduvieron, y al resplandor de tu fulgente lanza.
- 12
Con ira hollaste la tierra, con furor trillaste las gentes.
- 13
Saliste para salvar tu pueblo, para salvar con tu ungido. Traspasaste la cabeza de la casa del impío, desnudando el cimiento hasta el cuello. (Selah.)
- 14
Horadaste con sus báculos las cabezas de sus villas, que como tempestad acometieron para derramarme: su orgullo era como para devorar al pobre encubiertamente.
- 15
Hiciste camino en la mar á tus caballos, por montón de grandes aguas.
- 16
Oí, y tembló mi vientre; á la voz se batieron mis labios; pudrición se entró en mis huesos, y en mi asiento me estremecí; si bien estaré quieto en el día de la angustia, cuando suba al pueblo el que lo invadirá con sus tropas.
- 17
Aunque la higuera no florecerá, ni en las vides habrá frutos; mentirá la obra de la oliva, y los labrados no darán mantenimiento, y las ovejas serán quitadas de la majada, y no habrá vacas en los corrales;
- 18
Con todo, yo me alegraré en Jehová, y me gozaré en el Dios de mi salud.
- 19
Jehová el Señor es mi fortaleza, el cual pondrá mis pies como de ciervas, y me hará andar sobre mis alturas. Al jefe de los cantores sobre mis instrumentos de cuerdas.
- 1
Uma prece de Habakkuk, o profeta, preparada para a música vitoriosa.
- 2
Yahweh, já ouvi falar de sua fama. Estou admirado com seus atos, Yahweh. Renovar seu trabalho no meio dos anos. No meio dos anos, torná-lo conhecido. Na ira, você se lembra da misericórdia.
- 3
Deus veio de Teman, o Santo de Mount Paran. Selah. Sua glória cobriu os céus, e seus elogios encheram a terra.
- 4
Seu esplendor é como o nascer do sol. Raios brilham de sua mão, onde seu poder está escondido.
- 5
A peste foi antes dele, e a pestilência lhe seguiram os pés.
- 6
Ele ficou de pé, e sacudiu a terra. Ele olhou, e fez as nações tremerem. As antigas montanhas foram desmoronadas. As colinas centenárias desmoronaram. Seus caminhos são eternos.
- 7
Eu vi as tendas de Cushan em aflição. As habitações da terra de Midian tremeram.
- 8
Yahweh ficou insatisfeito com os rios? Foi sua raiva contra os rios, ou sua ira contra o mar, que você montou em seus cavalos, em suas carruagens de salvação?
- 9
Você descobriu o seu arco. Você chamou por suas setas juramentadas. Selah. Você divide a terra com rios.
- 10
As montanhas o viram, e ficaram com medo. Passou a tempestade de águas. O bramido profundo e levantou as mãos para o alto.
- 11
O sol e a lua pararam no céu à luz de suas setas à medida que elas se moviam, ao brilhar de sua lança brilhante.
- 12
Você marchou pela terra em fúria. Você debulhou as nações com raiva.
- 13
Você saiu em busca da salvação de seu povo, para a salvação de seu ungido. Você esmagou a cabeça da terra da maldade. Você os despiu da cabeça aos pés. Selah.
- 14
Você furou as cabeças de seus guerreiros com suas próprias lanças. Eles vieram como um redemoinho para me dispersar, se gabando como se devorasse os infelizes em segredo.
- 15
Você pisoteou o mar com seus cavalos, agitação de águas poderosas.
- 16
Eu ouvi, e meu corpo tremeu. Meus lábios estremeceram com a voz. A podridão entra em meus ossos, e eu tremo em meu lugar porque devo esperar calmamente pelo dia dos problemas, para a vinda do povo que nos invade.
- 17
Pois mesmo que a figueira não floresça, nem fruta estar na videira, o trabalho da azeitona falha, os campos não produzem alimentos, os rebanhos são cortados da dobra, e não há rebanho nos estábulos,
- 18
ainda assim, me regozijarei em Yahweh. Eu estarei alegre no Deus da minha salvação!
- 19
Yahweh, o Senhor, é minha força. Ele faz meus pés como os pés de veado, e me permite ir em lugares altos. Para o diretor musical, nos meus instrumentos de corda.
Capas de contexto
Déjalas cerradas por defecto y ábrelas solo cuando quieras más contexto.
Comparte un rango corto vía:
/es-419/rv1909/habacuc/3/16-18
O usa el Generador de enlaces.