RV1909
Job 13
Lee primero el capítulo completo. Usa los enlaces de abajo para seguir dentro del libro y hacia páginas editoriales relacionadas.
- 1
HE AQUÍ que todas estas cosas han visto mis ojos, y oído y entendido de por sí mis oídos.
- 2
Como vosotros lo sabéis, lo sé yo; no soy menos que vosotros.
- 3
Mas yo hablaría con el Todopoderoso, y querría razonar con Dios.
- 4
Que ciertamente vosotros sois fraguadores de mentira; sois todos vosotros médicos nulos.
- 5
Ojalá callarais del todo, porque os fuera sabiduría.
- 6
Oid ahora mi razonamiento, y estad atentos á los argumentos de mis labios.
- 7
¿Habéis de hablar iniquidad por Dios? ¿habéis de hablar por él engaño?
- 8
¿Habéis de hacer acepción de su persona? ¿habéis de pleitear vosotros por Dios?
- 9
¿Sería bueno que él os escudriñase? ¿os burlaréis de él como quien se burla de algún hombre?
- 10
El os reprochará de seguro, si solapadamente hacéis acepción de personas.
- 11
De cierto su alteza os había de espantar, y su pavor había de caer sobre vosotros.
- 12
Vuestras memorias serán comparadas á la ceniza, y vuestros cuerpos como cuerpos de lodo.
- 13
Escuchadme, y hablaré yo, y véngame después lo que viniere.
- 14
¿Por qué quitaré yo mi carne con mis dientes, y pondré mi alma en mi mano?
- 15
He aquí, aunque me matare, en él esperaré; empero defenderé delante de él mis caminos.
- 16
Y él mismo me será salud, porque no entrará en su presencia el hipócrita.
- 17
Oid con atención mi razonamiento, y mi denunciación con vuestros oídos.
- 18
He aquí ahora, si yo me apercibiere á juicio, sé que seré justificado.
- 19
¿Quién es el que pleiteará conmigo? porque si ahora yo callara, fenecería.
- 20
A lo menos dos cosas no hagas conmigo; entonces no me esconderé de tu rostro:
- 21
Aparta de mí tu mano, y no me asombre tu terror.
- 22
Llama luego, y yo responderé; ó yo hablaré, y respóndeme tú.
- 23
¿Cuántas iniquidades y pecados tengo yo? hazme entender mi prevaricación y mi pecado.
- 24
¿Por qué escondes tu rostro, y me cuentas por tu enemigo?
- 25
¿A la hoja arrebatada has de quebrantar? ¿y á una arista seca has de perseguir?
- 26
¿Por qué escribes contra mí amarguras, y me haces cargo de los pecados de mi mocedad?
- 27
Pones además mis pies en el cepo, y guardas todos mis caminos, imprimiéndolo á las raíces de mis pies.
- 28
Y el cuerpo mío se va gastando como de carcoma, como vestido que se come de polilla.
- 1
“Behold, my eye has seen all this. My ear has heard and understood it.
- 2
What you know, I know also. I am not inferior to you.
- 3
“Surely I would speak to the Almighty. I desire to reason with God.
- 4
But you are forgers of lies. You are all physicians of no value.
- 5
Oh that you would be completely silent! Then you would be wise.
- 6
Hear now my reasoning. Listen to the pleadings of my lips.
- 7
Will you speak unrighteously for God, and talk deceitfully for him?
- 8
Will you show partiality to him? Will you contend for God?
- 9
Is it good that he should search you out? Or as one deceives a man, will you deceive him?
- 10
He will surely reprove you if you secretly show partiality.
- 11
Won’t his majesty make you afraid and his dread fall on you?
- 12
Your memorable sayings are proverbs of ashes. Your defenses are defenses of clay.
- 13
“Be silent! Leave me alone, that I may speak. Let come on me what will.
- 14
Why should I take my flesh in my teeth, and put my life in my hand?
- 15
Behold, he will kill me. I have no hope. Nevertheless, I will maintain my ways before him.
- 16
This also will be my salvation, that a godless man will not come before him.
- 17
Listen carefully to my speech. Let my declaration be in your ears.
- 18
See now, I have set my cause in order. I know that I am righteous.
- 19
Who is he who will contend with me? For then I would hold my peace and give up the spirit.
- 20
“Only don’t do two things to me, then I will not hide myself from your face:
- 21
withdraw your hand far from me, and don’t let your terror make me afraid.
- 22
Then call, and I will answer, or let me speak, and you answer me.
- 23
How many are my iniquities and sins? Make me know my disobedience and my sin.
- 24
Why do you hide your face, and consider me your enemy?
- 25
Will you harass a driven leaf? Will you pursue the dry stubble?
- 26
For you write bitter things against me, and make me inherit the iniquities of my youth.
- 27
You also put my feet in the stocks, and mark all my paths. You set a bound to the soles of my feet,
- 28
though I am decaying like a rotten thing, like a garment that is moth-eaten.
Capas de contexto
Déjalas cerradas por defecto y ábrelas solo cuando quieras más contexto.
Comparte un rango corto vía:
/es-419/rv1909/job/13/16-18
O usa el Generador de enlaces.