RV1909
Juan 14
Aún a la mesa, Jesús consuela a los discípulos turbados: en la casa de su Padre hay muchas moradas, y él va a preparar lugar. Tomás pregunta por el camino; Felipe pide ver al Padre. Cada pregunta saca una respuesta más plena. Las respuestas están entre las más citadas del libro: "Yo soy el camino, la verdad y la vida" (v. 6), y la promesa de otro Consolador, el Espíritu de verdad.
- 1
NO se turbe vuestro corazón: creéis en Dios, creed también en mí.
- 2
En la casa de mi Padre muchas moradas hay: de otra manera os lo hubiera dicho: voy, pues, á preparar lugar para vosotros.
- 3
Y si me fuere, y os aparejare lugar, vendré otra vez, y os tomaré á mí mismo: para que donde yo estoy, vosotros también estéis.
- 4
Y sabéis á dónde yo voy; y sabéis el camino.
- 5
Dícele Tomás: Señor, no sabemos á dónde vas: ¿cómo, pues, podemos saber el camino?
- 6
Jesús le dice: Yo soy el camino, y la verdad, y la vida: nadie viene al Padre, sino por mí.
- 7
Si me conocieseis, también á mi Padre conocierais: y desde ahora le conocéis, y le habéis visto.
- 8
Dícele Felipe: Señor, muéstranos el Padre, y nos basta.
- 9
Jesús le dice: ¿Tanto tiempo ha que estoy con vosotros, y no me has conocido, Felipe? El que me ha visto, ha visto al Padre; ¿cómo, pues, dices tú: Muéstranos el Padre?
- 10
¿No crees que yo soy en el Padre, y el Padre en mí? Las palabras que yo os hablo, no las hablo de mí mismo: mas el Padre que está en mí, él hace las obras.
- 11
Creedme que yo soy en el Padre, y el Padre en mí: de otra manera, creedme por las mismas obras.
- 12
De cierto, de cierto os digo: El que en mí cree, las obras que yo hago también él las hará; y mayores que éstas hará; porque yo voy al Padre.
- 13
Y todo lo que pidiereis al Padre en mi nombre, esto haré, para que el Padre sea glorificado en el Hijo.
- 14
Si algo pidiereis en mi nombre, yo lo haré.
- 15
Si me amáis, guardad mis mandamientos;
- 16
Y yo rogaré al Padre, y os dará otro Consolador, para que esté con vosotros para siempre:
- 17
Al Espíritu de verdad, al cual el mundo no puede recibir, porque no le ve, ni le conoce: mas vosotros le conocéis; porque está con vosotros, y será en vosotros.
- 18
No os dejaré huérfanos: vendré á vosotros.
- 19
Aun un poquito, y el mundo no me verá más; empero vosotros me veréis; porque yo vivo, y vosotros también viviréis.
- 20
En aquel día vosotros conoceréis que yo estoy en mi Padre, y vosotros en mí, y yo en vosotros.
- 21
El que tiene mis mandamientos, y los guarda, aquél es el que me ama; y el que me ama, será amado de mi Padre, y yo le amaré, y me manifestaré á él.
- 22
Dícele Judas, no el Iscariote: Señor, ¿qué hay porque te hayas de manifestar á nosotros, y no al mundo?
- 23
Respondió Jesús, y díjole: El que me ama, mi palabra guardará; y mi Padre le amará, y vendremos á él, y haremos con él morada.
- 24
El que no me ama, no guarda mis palabras: y la palabra que habéis oído, no es mía, sino del Padre que me envió.
- 25
Estas cosas os he hablado estando con vosotros.
- 26
Mas el Consolador, el Espíritu Santo, al cual el Padre enviará en mi nombre, él os enseñará todas las cosas, y os recordará todas las cosas que os he dicho.
- 27
La paz os dejo, mi paz os doy: no como el mundo la da, yo os la doy. No se turbe vuestro corazón, ni tenga miedo.
- 28
Habéis oído cómo yo os he dicho: Voy, y vengo á vosotros. Si me amaseis, ciertamente os gozaríais, porque he dicho que voy al Padre: porque el Padre mayor es que yo.
- 29
Y ahora os lo he dicho antes que se haga; para que cuando se hiciere, creáis.
- 30
Ya no hablaré mucho con vosotros: porque viene el príncipe de este mundo; mas no tiene nada en mí.
- 31
Empero para que conozca el mundo que amo al Padre, y como el Padre me dió el mandamiento, así hago. Levantaos, vamos de aquí.
- 1
“Não se turbe o seu coração. Creiam em Deus. Creiam também em mim.
- 2
Na casa de meu Pai há muitas moradas. Se não fosse assim, eu teria dito a vocês. Vou preparar um lugar para vocês.
- 3
E se eu for e preparar um lugar para vocês, virei outra vez e os receberei para mim mesmo; para que onde eu estou, vocês também estejam.
- 4
Vocês sabem para onde eu vou, e conhecem o caminho.”
- 5
Tomé lhe disse: “Senhor, não sabemos para onde vais. Como podemos saber o caminho?”
- 6
Jesus lhe disse: “Eu sou o caminho, a verdade e a vida. Ninguém vem ao Pai, a não ser por mim.
- 7
Se vocês me conhecessem, também conheceriam a meu Pai. De agora em diante, vocês o conhecem e o têm visto.”
- 8
Filipe lhe disse: “Senhor, mostra-nos o Pai, e isso nos basta.”
- 9
Jesus lhe disse: “Estou com vocês há tanto tempo, e você não me conhece, Filipe? Quem me vê, vê o Pai. Como você diz: ‘Mostra-nos o Pai’?
- 10
Você não crê que eu estou no Pai, e o Pai em mim? As palavras que eu digo a vocês, não as falo por mim mesmo; mas o Pai, que vive em mim, faz as suas obras.
- 11
Creiam-me que estou no Pai, e o Pai em mim; ou então creiam-me por causa das próprias obras.
- 12
Com toda a certeza lhes digo: aquele que crê em mim, também fará as obras que eu faço; e fará obras maiores do que estas, porque eu vou para o meu Pai.
- 13
E tudo o que vocês pedirem em meu nome, eu o farei, para que o Pai seja glorificado no Filho.
- 14
Se vocês pedirem qualquer coisa em meu nome, eu o farei.
- 15
Se vocês me amam, guardem os meus mandamentos.
- 16
Eu rogarei ao Pai, e ele lhes dará outro Consolador, para que esteja com vocês para sempre:
- 17
o Espírito da verdade, que o mundo não pode receber, porque não o vê nem o conhece. Vocês o conhecem, porque ele vive com vocês e estará em vocês.
- 18
Não os deixarei órfãos. Eu virei para vocês.
- 19
Mais um pouco, e o mundo não me verá mais; mas vocês me verão. Porque eu vivo, vocês também viverão.
- 20
Naquele dia vocês saberão que eu estou em meu Pai, e vocês em mim, e eu em vocês.
- 21
Aquele que tem os meus mandamentos e os guarda, esse é o que me ama. Aquele que me ama será amado por meu Pai, e eu o amarei, e me revelarei a ele.”
- 22
Judas (não o Iscariotes) lhe disse: “Senhor, o que aconteceu para que estejas prestes a te revelar a nós, e não ao mundo?”
- 23
Jesus lhe respondeu: “Se alguém me ama, guardará a minha palavra. Meu Pai o amará, e nós viremos para ele e faremos nele a nossa morada.
- 24
Quem não me ama não guarda as minhas palavras. A palavra que vocês ouvem não é minha, mas do Pai que me enviou.
- 25
“Tenho dito estas coisas a vocês enquanto ainda vivo com vocês.
- 26
Mas o Consolador, o Espírito Santo, a quem o Pai enviará em meu nome, lhes ensinará todas as coisas e lhes lembrará de tudo o que eu disse a vocês.
- 27
Deixo-lhes a paz. A minha paz lhes dou; não a dou como o mundo a dá. Não se turbe o seu coração, nem se atemorize.
- 28
Vocês ouviram o que eu lhes disse: ‘Vou embora, e voltarei para vocês.’ Se vocês me amassem, se alegrariam porque eu disse: ‘Vou para o meu Pai’; pois o Pai é maior do que eu.
- 29
Agora eu lhes disse isso antes que aconteça, para que, quando acontecer, vocês creiam.
- 30
Já não falarei muito com vocês, pois o príncipe do mundo vem, e ele não tem nada em mim.
- 31
Mas para que o mundo saiba que eu amo o Pai, e que faço assim como o Pai me ordenou. Levantem-se, vamos sair daqui.
Ver al Padre en el Hijo
A la petición de Felipe, Jesús responde que "el que me ha visto, ha visto al Padre" (v. 9), apoyando la afirmación en las obras que el Padre hace por medio de él. Conocer a Jesús se presenta como conocer a Dios.
Deja un regalo de despedida distinto al del mundo: "La paz os dejo" (v. 27), y cierra levantándose para partir, pues el príncipe del mundo viene, pero nada tiene en él.
Capas de contexto
Déjalas cerradas por defecto y ábrelas solo cuando quieras más contexto.
Comparte un rango corto vía:
/es-419/rv1909/juan/14/16-18
O usa el Generador de enlaces.