RV1909
Salmos 26
Una oración insólita: el que habla invita a Dios a someterlo a juicio. "Júzgame" y "escudríñame, pruébame, examina mis íntimos pensamientos y mi corazón" (v.1-2) abren un ruego fundado en haberse apartado de los engañadores y de la reunión de los malignos. Observe el contraste de compañías. El salmo clasifica a la gente por con quién se sienta: no con falsos ni sanguinarios, sino rodeando el altar de Dios y bendiciéndolo en las congregaciones.
- 1
Salmo de David. JÚZGAME, oh Jehová, porque yo en mi integridad he andado: confiado he asimismo en Jehová, no vacilaré.
- 2
Pruébame, oh Jehová, y sondéame: examina mis riñones y mi corazón.
- 3
Porque tu misericordia está delante de mis ojos, y en tu verdad ando.
- 4
No me he sentado con hombres de falsedad; ni entré con los que andan encubiertamente.
- 5
Aborrecí la reunión de los malignos, y con los impíos nunca me senté.
- 6
Lavaré en inocencia mis manos, y andaré alrededor de tu altar, oh Jehová:
- 7
Para exclamar con voz de acción de gracias, y para contar todas tus maravillas.
- 8
Jehová, la habitación de tu casa he amado, y el lugar del tabernáculo de tu gloria.
- 9
No juntes con los pecadores mi alma, ni con los hombres de sangres mi vida:
- 10
En cuyas manos está el mal, y su diestra está llena de sobornos.
- 11
Yo empero andaré en mi integridad: redímeme, y ten misericordia de mí.
- 12
Mi pie ha estado en rectitud: en las congregaciones bendeciré á Jehová.
- 1
Julga-me, SENHOR, pois tenho andado em minha integridade. Também tenho confiado no SENHOR sem vacilar.
- 2
Examina-me, SENHOR, e prova-me. Sonda o meu coração e a minha mente.
- 3
Pois a tua benignidade está diante dos meus olhos. Tenho andado na tua verdade.
- 4
Não me assentei com homens falsos, nem andarei com hipócritas.
- 5
Odeio a assembleia dos malfeitores, e não me assentarei com os ímpios.
- 6
Lavarei as minhas mãos na inocência, e assim andarei ao redor do teu altar, SENHOR,
- 7
para fazer ouvir a voz de ação de graças e contar todas as tuas maravilhas.
- 8
SENHOR, eu amo a habitação da tua casa, o lugar onde a tua glória arma a sua tenda.
- 9
Não juntes a minha alma com os pecadores, nem a minha vida com homens sanguinários
- 10
em cujas mãos há maldade; a mão direita deles está cheia de subornos.
- 11
Quanto a mim, porém, andarei na minha integridade. Redime-me e tem misericórdia de mim.
- 12
O meu pé está firme em terreno plano. Nas congregações bendirei ao SENHOR.
Pedir ser examinado, no excusado
Casi todos los lamentos piden que Dios pase por alto al que ora; este pide que mire más de cerca. La confianza descansa en una conducta ya vivida: andar "en mi integridad" (v.1, repetido en v.11), lavar las manos en inocencia junto al altar.
Pero no es pura confianza en sí mismo. El mismo versículo que reafirma la integridad también pide "redímeme, y ten misericordia de mí" (v.11). Aun la vida recta termina su oración apoyada en la misericordia, no en su propio mérito.
Capas de contexto
Déjalas cerradas por defecto y ábrelas solo cuando quieras más contexto.
Comparte un rango corto vía:
/es-419/rv1909/salmos/26/16-18
O usa el Generador de enlaces.