RV1909
Salmos 46
Canto seguro de la ciudad inconmovible frente al caos cósmico: la tierra que cambia, montes que se hunden en el mar, naciones que braman. Contra ese ruido se alza un río sereno cuyas corrientes alegran la ciudad de Dios. El salmo tiene tres movimientos, cada uno sostenido por el estribillo de que el Señor de los ejércitos está con nosotros, y culmina en una orden de cesar la lucha y reconocer quién es Dios.
- 1
Al Músico principal: de los hijos de Coré: Salmo sobre Alamoth. DIOS es nuestro amparo y fortaleza, nuestro pronto auxilio en las tribulaciones.
- 2
Por tanto no temeremos aunque la tierra sea removida; aunque se traspasen los montes al corazón de la mar.
- 3
Bramarán, turbaránse sus aguas; temblarán los montes á causa de su braveza. (Selah.)
- 4
Del río sus conductos alegrarán la ciudad de Dios, el santuario de las tiendas del Altísimo.
- 5
Dios está en medio de ella; no será conmovida: Dios la ayudará al clarear la mañana.
- 6
Bramaron las gentes, titubearon los reinos; dió él su voz, derritióse la tierra.
- 7
Jehová de los ejércitos es con nosotros; nuestro refugio es el Dios de Jacob. (Selah.)
- 8
Venid, ved las obras de Jehová, que ha puesto asolamientos en la tierra.
- 9
Que hace cesar las guerras hasta los fines de la tierra: que quiebra el arco, corta la lanza, y quema los carros en el fuego.
- 10
Estad quietos, y conoced que yo soy Dios: ensalzado he de ser entre las gentes, ensalzado seré en la tierra.
- 11
Jehová de los ejércitos es con nosotros; nuestro refugio es el Dios de Jacob. (Selah.)
- 1
God is our refuge and strength, a very present help in trouble.
- 2
Therefore we won’t be afraid, though the earth changes, though the mountains are shaken into the heart of the seas;
- 3
though its waters roar and are troubled, though the mountains tremble with their swelling. Selah.
- 4
There is a river, the streams of which make the city of God glad, the holy place of the tents of the Most High.
- 5
God is within her. She shall not be moved. God will help her at dawn.
- 6
The nations raged. The kingdoms were moved. He lifted his voice and the earth melted.
- 7
The LORD of Armies is with us. The God of Jacob is our refuge. Selah.
- 8
Come, see the LORD’s works, what desolations he has made in the earth.
- 9
He makes wars cease to the end of the earth. He breaks the bow, and shatters the spear. He burns the chariots in the fire.
- 10
“Be still, and know that I am God. I will be exalted among the nations. I will be exalted in the earth.”
- 11
The LORD of Armies is with us. The God of Jacob is our refuge. Selah.
Estad quietos, y conoced
La célebre línea del versículo 10 no llama a la meditación callada sino a las naciones que braman: estad quietos y conoced que yo soy Dios. Es Dios ordenando al mundo en guerra que deje las armas, tras haber quebrado el arco y quemado los carros en el versículo 9.
Este es el salmo que inspiró luego el himno de Lutero Castillo fuerte, y su imagen de refugio desemboca directamente en la celebración del Salmo 47 de Dios entronizado sobre las naciones.
Capas de contexto
Déjalas cerradas por defecto y ábrelas solo cuando quieras más contexto.
Comparte un rango corto vía:
/es-419/rv1909/salmos/46/16-18
O usa el Generador de enlaces.