RV1909
Salmos 69
Lee primero el capítulo completo. Usa los enlaces de abajo para seguir dentro del libro y hacia páginas editoriales relacionadas.
- 1
Al Músico principal: sobre Sosannim: Salmo de David. SÁLVAME, oh Dios, porque las aguas han entrado hasta el alma.
- 2
Estoy hundido en cieno profundo, donde no hay pie: he venido á abismos de aguas, y la corriente me ha anegado.
- 3
Cansado estoy de llamar; mi garganta se ha enronquecido; han desfallecido mis ojos esperando á mi Dios.
- 4
Hanse aumentado más que los cabellos de mi cabeza los que me aborrecen sin causa; hanse fortalecido mis enemigos, los que me destruyen sin por qué: he venido pues á pagar lo que no he tomado.
- 5
Dios, tú sabes mi locura; y mis delitos no te son ocultos.
- 6
No sean avergonzados por mi causa los que te esperan, oh Señor Jehová de los ejércitos; no sean confusos por mí los que te buscan, oh Dios de Israel.
- 7
Porque por amor de ti he sufrido afrenta; confusión ha cubierto mi rostro.
- 8
He sido extrañado de mis hermanos, y extraño á los hijos de mi madre.
- 9
Porque me consumió el celo de tu casa; y los denuestos de los que te vituperaban, cayeron sobre mí.
- 10
Y lloré afligiendo con ayuno mi alma; y esto me ha sido por afrenta.
- 11
Puse además saco por mi vestido; y vine á serles por proverbio.
- 12
Hablaban contra mí los que se sentaban á la puerta, y me zaherían en las canciones de los bebedores de sidra.
- 13
Empero yo enderezaba mi oración á ti, oh Jehová, al tiempo de tu buena voluntad: oh Dios, por la multitud de tu misericordia, por la verdad de tu salud, óyeme.
- 14
Sácame del lodo, y no sea yo sumergido: sea yo libertado de los que me aborrecen, y del profundo de las aguas.
- 15
No me anegue el ímpetu de las aguas, ni me suerba la hondura, ni el pozo cierre sobre mí su boca.
- 16
Oyeme, Jehová, porque apacible es tu misericordia; mírame conforme á la multitud de tus miseraciones.
- 17
Y no escondas tu rostro de tu siervo; porque estoy angustiado; apresúrate, óyeme.
- 18
Acércate á mi alma, redímela: líbrame á causa de mis enemigos.
- 19
Tú sabes mi afrenta, y mi confusión, y mi oprobio: delante de ti están todos mis enemigos.
- 20
La afrenta ha quebrantado mi corazón, y estoy acongojado: y esperé quien se compadeciese de mí , y no lo hubo: y consoladores, y ninguno hallé.
- 21
Pusiéronme además hiel por comida, y en mi sed me dieron á beber vinagre.
- 22
Sea su mesa delante de ellos por lazo, y lo que es para bien por tropiezo.
- 23
Sean oscurecidos sus ojos para ver, y haz siempre titubear sus lomos.
- 24
Derrama sobre ellos tu ira, y el furor de tu enojo los alcance.
- 25
Sea su palacio asolado: en sus tiendas no haya morador.
- 26
Porque persiguieron al que tú heriste; y cuentan del dolor de los que tú llagaste.
- 27
Pon maldad sobre su maldad, y no entren en tu justicia.
- 28
Sean raídos del libro de los vivientes, y no sean escritos con los justos.
- 29
Y yo afligido y dolorido, tu salud, oh Dios, me defenderá.
- 30
Alabaré yo el nombre de Dios con cántico, ensalzarélo con alabanza.
- 31
Y agradará á Jehová más que sacrificio de buey, ó becerro que echa cuernos y uñas.
- 32
Veránlo los humildes, y se gozarán; buscad á Dios, y vivirá vuestro corazón.
- 33
Porque Jehová oye á los menesterosos, y no menosprecia á sus prisioneros.
- 34
Alábenlo los cielos y la tierra, los mares, y todo lo que se mueve en ellos.
- 35
Porque Dios guardará á Sión, y reedificará las ciudades de Judá; y habitarán allí, y la poseerán.
- 36
Y la simiente de sus siervos la heredará, y los que aman su nombre habitarán en ella.
- 1
Save me, Deus, pois as águas subiram até meu pescoço!
- 2
Eu me afundo em lama profunda, onde não há apoio para o pé. Entrei em águas profundas, onde as enchentes me inundam.
- 3
Estou cansado com meu choro. Minha garganta está seca. Meus olhos falham na busca do meu Deus.
- 4
Those que me odeiam sem uma causa são mais do que os cabelos da minha cabeça. Aqueles que querem me cortar, sendo meus inimigos injustamente, são poderosos. Eu tenho que restaurar o que não tirei.
- 5
Deus, você conhece minha idiotice. Meus pecados não estão escondidos de você.
- 6
Não deixe que aqueles que esperam por você sejam envergonhados através de mim, Senhor Yahweh dos Exércitos. Não deixe que aqueles que o procuram sejam levados à desonra através de mim, Deus de Israel.
- 7
Because para o seu bem, eu carreguei reprovações. A vergonha encobriu meu rosto.
- 8
Eu me tornei um estranho para meus irmãos, um estranho para os filhos de minha mãe.
- 9
Pois o zelo de sua casa me consome. As reprovações daqueles que o reprovam caíram sobre mim.
- 10
Quando eu chorava e jejuava, isso foi para minha reprovação.
- 11
Quando eu fiz o saco de roupa, Eu me tornei uma palavra de ordem para eles.
- 12
Aqueles que se sentam no portão falam de mim. Eu sou o canto dos bêbados.
- 13
But quanto a mim, minha oração é para você, Yahweh, em um tempo aceitável. Deus, na abundância de sua bondade amorosa, responda-me na verdade de sua salvação.
- 14
Deliver me fora da lama, e não me deixe afundar. Deixem-me ser entregue por aqueles que me odeiam, e fora das águas profundas.
- 15
Não deixe que as águas da enchente me dominem, nem deixe o fundo me engolir. Não deixe o poço fechar sua boca sobre mim.
- 16
Answer me, Yahweh, pois sua bondade amorosa é boa. De acordo com a multidão de suas ternas misericórdias, recorra a mim.
- 17
Don não esconda seu rosto de seu criado, pois estou em apuros. Responda-me rapidamente!
- 18
Draw perto da minha alma e redimi-la. Me resgatar por causa de meus inimigos.
- 19
Você conhece minha reprovação, minha vergonha e minha desonra. Meus adversários estão todos diante de vocês.
- 20
A reprodução partiu meu coração e eu estou cheio de peso. Procurei por alguns para ter piedade, mas não havia nenhum; para confortadores, mas não encontrei nenhum.
- 21
Eles também me deram veneno para minha comida. Na minha sede, eles me deram vinagre para beber.
- 22
Deixe sua mesa diante deles se tornar um laço. Que se torne uma vingança e uma armadilha.
- 23
Deixe seus olhos escurecerem, de modo que não possam ver. Deixar que suas costas estejam continuamente dobradas.
- 24
Pour para expressar sua indignação com eles. Deixe a ferocidade de sua raiva ultrapassá-los.
- 25
Let sua morada ser desolada. Não deixe ninguém morar em suas tendas.
- 26
Pois eles perseguem aquele a quem você feriu. Eles falam da tristeza daqueles que você feriu.
- 27
Charge eles com crime sobre crime. Não os deixe entrar em sua retidão.
- 28
Deixe-os ser apagados do livro da vida, e não ser escrito com os justos.
- 29
Mas estou em sofrimento e angústia. Deixe que sua salvação, Deus, me proteja.
- 30
Eu louvarei o nome de Deus com uma canção, e o engrandecerá com ação de graças.
- 31
Agradará mais ao Yahweh do que a um boi, ou um touro que tem chifres e cascos.
- 32
Os humildes viram isso e estão contentes. Vocês que buscam a Deus, deixem seu coração viver.
- 33
Para Yahweh ouve os necessitados, e não despreza seu povo cativo.
- 34
Que o céu e a terra o louvem; os mares, e tudo o que neles se move!
- 35
Pois Deus salvará Sião, e construirá as cidades de Judá. Eles se estabelecerão ali e a possuirão.
- 36
Os filhos também de seus servos devem herdá-la. Aqueles que amam seu nome habitarão ali.
Capas de contexto
Déjalas cerradas por defecto y ábrelas solo cuando quieras más contexto.
Comparte un rango corto vía:
/es-419/rv1909/salmos/69/16-18
O usa el Generador de enlaces.