RV1909
Salmos 85
Oración comunitaria que comienza recordando la misericordia pasada —Dios restauró la suerte de Jacob y cubrió el pecado del pueblo— y luego vuelve a una necesidad presente: 'Vuélvenos, oh Dios, salud nuestra', preguntando si el enojo durará por todas las generaciones. Observe el giro en el verso 8, donde el que habla deja de pedir y se pone a escuchar: 'Escucharé lo que hablará el Dios Jehová'.
- 1
Al Músico principal: Salmo para los hijos de Coré. FUISTE propicio á tu tierra, oh Jehová: volviste la cautividad de Jacob.
- 2
Perdonaste la iniquidad de tu pueblo; todos los pecados de ellos cubriste. (Selah.)
- 3
Dejaste toda tu saña: te volviste de la ira de tu furor.
- 4
Vuélvenos, oh Dios, salud nuestra, y haz cesar tu ira de sobre nosotros.
- 5
¿Estarás enojado contra nosotros para siempre? ¿extenderás tu ira de generación en generación?
- 6
¿No volverás tú á darnos vida, y tu pueblo se alegrará en ti?
- 7
Muéstranos, oh Jehová, tu misericordia, y danos tu salud.
- 8
Escucharé lo que hablará el Dios Jehová: porque hablará paz á su pueblo y á sus santos, para que no se conviertan á la locura.
- 9
Ciertamente cercana está su salud á los que le temen; para que habite la gloria en nuestra tierra.
- 10
La misericordia y la verdad se encontraron: la justicia y la paz se besaron.
- 11
La verdad brotará de la tierra; y la justicia mirará desde los cielos.
- 12
Jehová dará también el bien; y nuestra tierra dará su fruto.
- 13
La justicia irá delante de él; y sus pasos pondrá en camino.
- 1
SENHOR, foste favorável à tua terra. Restauraste a sorte de Jacó.
- 2
Perdoaste a iniquidade do teu povo. Cobriste todo o seu pecado. Selá.
- 3
Retiraste toda a tua ira. Afastaste-te do furor da tua ira.
- 4
Restaura-nos, ó Deus da nossa salvação, e faz cessar a tua indignação contra nós.
- 5
Ficarás irado conosco para sempre? Prolongarás a tua ira por todas as gerações?
- 6
Não nos reavivarás novamente, para que o teu povo se alegre em ti?
- 7
Mostra-nos o teu amor leal, SENHOR. Concede-nos a tua salvação.
- 8
Ouvirei o que Deus, o SENHOR, falará, pois ele falará de paz ao seu povo, aos seus santos; mas que eles não voltem à insensatez.
- 9
Certamente a sua salvação está perto daqueles que o temem, para que a glória habite em nossa terra.
- 10
A misericórdia e a verdade se encontram. A justiça e a paz se beijaram.
- 11
A verdade brota da terra. A justiça olhou dos céus.
- 12
Sim, o SENHOR dará o que é bom. Nossa terra dará o seu fruto.
- 13
A justiça vai adiante dele, e prepara o caminho para os seus passos.
Cuatro virtudes que se encuentran
Los versos 10 y 11 ofrecen una imagen notable: la misericordia y la verdad se encuentran, la justicia y la paz se besan, la verdad brota de la tierra mientras la justicia mira desde el cielo. El emparejamiento une lo divino y lo terrenal, y el salmo cierra prometiendo que la tierra dará su fruto: el perdón pasado se vuelve base para esperar la renovación.
Capas de contexto
Déjalas cerradas por defecto y ábrelas solo cuando quieras más contexto.
Comparte un rango corto vía:
/es-419/rv1909/salmos/85/16-18
O usa el Generador de enlaces.