RV1909
Salmos 98
Un himno breve que pide un "cántico nuevo" porque la diestra de Dios ha obrado salvación, y las naciones mismas la han visto (vv. 1-3). La alabanza se expande luego: arpa, trompetas, bocina y, al final, el mar, los ríos y los montes se suman (vv. 4-8). Observe cómo el coro se ensancha línea tras línea: primero Israel recuerda la fidelidad de Dios, luego "todos los términos de la tierra" la contemplan.
- 1
Salmo. CANTAD á Jehová canción nueva; porque ha hecho maravillas: su diestra lo ha salvado, y su santo brazo.
- 2
Jehová ha hecho notoria su salud: en ojos de las gentes ha descubierto su justicia.
- 3
Hase acordado de su misericordia y de su verdad para con la casa de Israel: todos los términos de la tierra han visto la salud de nuestro Dios.
- 4
Cantad alegres á Jehová, toda la tierra; levantad la voz, y aplaudid, y salmead.
- 5
Salmead á Jehová con arpa; con arpa y voz de cántico.
- 6
Aclamad con trompetas y sonidos de bocina delante del rey Jehová.
- 7
Brame la mar y su plenitud; el mundo y los que en él habitan;
- 8
Los ríos batan las manos; los montes todos hagan regocijo,
- 9
Delante de Jehová; porque vino á juzgar la tierra: juzgará al mundo con justicia, y á los pueblos con rectitud.
- 1
Cantem ao SENHOR um cântico novo, porque ele tem feito coisas maravilhosas! Sua mão direita e o seu santo braço operaram salvação para ele.
- 2
O SENHOR tornou conhecida a sua salvação. Ele revelou abertamente a sua justiça à vista das nações.
- 3
Ele se lembrou da sua benignidade e da sua fidelidade para com a casa de Israel. Todos os confins da terra viram a salvação do nosso Deus.
- 4
Aclamem com alegria ao SENHOR, toda a terra! Irrompam em cantos de alegria, sim, cantem louvores!
- 5
Cantem louvores ao SENHOR com a harpa, com a harpa e a voz de melodia.
- 6
Com trombetas e o som do chifre de carneiro, aclamem com alegria diante do Rei, o SENHOR.
- 7
Ruja o mar e a sua plenitude; o mundo, e os que nele habitam.
- 8
Que os rios batam palmas. Que as montanhas cantem juntas de alegria.
- 9
Cantem diante do SENHOR, porque ele vem para julgar a terra. Ele julgará o mundo com justiça, e os povos com equidade. ```usfm
El juicio como buena noticia
El salmo no termina con temor sino con los ríos que baten las manos ante la noticia de que el Señor "viene a juzgar la tierra". Aquí juzgar significa enderezar el mundo con justicia y rectitud (v. 9), por eso la creación celebra.
Esto une el salmo al grupo 96-99, los cánticos del reinado divino sobre las naciones.
Capas de contexto
Déjalas cerradas por defecto y ábrelas solo cuando quieras más contexto.
Comparte un rango corto vía:
/es-419/rv1909/salmos/98/16-18
O usa el Generador de enlaces.