RV1909
Salmos 9
Una alabanza que vuelve una y otra vez al tribunal. El salmista da gracias por victorias pasadas —enemigos vueltos atrás, naciones reprendidas, nombres borrados (v.3-6)— porque prueban que el trono en Sión está dispuesto 'para juicio' (v.7). Luego el tono cambia hacia una súplica personal: 'Ten misericordia de mí' a las puertas de la muerte (v.13). Observe los dos giros que confía el poema: las naciones se hunden en su propio hoyo (v.15) y el pobre no será olvidado para siempre (v.18).
- 1
Al Músico principal: sobre Muth-labben: Salmo de David. TE alabaré, oh Jehová, con todo mi corazón; contaré todas tus maravillas.
- 2
Alegraréme y regocijaréme en ti: cantaré á tu nombre, oh Altísimo;
- 3
Por haber sido mis enemigos vueltos atrás: caerán y perecerán delante de ti.
- 4
Porque has hecho mi juicio y mi causa: sentástete en silla juzgando justicia.
- 5
Reprendiste gentes, destruiste al malo, raíste el nombre de ellos para siempre jamás.
- 6
Oh enemigo, acabados son para siempre los asolamientos; y las ciudades que derribaste, su memoria pereció con ellas.
- 7
Mas Jehová permanecerá para siempre: dispuesto ha su trono para juicio.
- 8
Y él juzgará el mundo con justicia; y juzgará los pueblos con rectitud.
- 9
Y será Jehová refugio al pobre, refugio para el tiempo de angustia.
- 10
Y en ti confiarán los que conocen tu nombre; por cuanto tú, oh Jehová, no desamparaste á los que te buscaron.
- 11
Cantad á Jehová, que habita en Sión: noticiad en los pueblos sus obras.
- 12
Porque demandando la sangre se acordó de ellos: no se olvidó del clamor de los pobres.
- 13
Ten misericordia de mí, Jehová: mira mi aflicción que padezco de los que me aborrecen, tú que me levantas de las puertas de la muerte;
- 14
Porque cuente yo todas tus alabanzas en las puertas de la hija de Sión, y me goce en tu salud.
- 15
Hundiéronse las gentes en la fosa que hicieron; en la red que escondieron fué tomado su pie.
- 16
Jehová fué conocido en el juicio que hizo; en la obra de sus manos fué enlazado el malo. (Higaion. Selah.)
- 17
Los malos serán trasladados al infierno, todas las gentes que se olvidan de Dios.
- 18
Porque no para siempre será olvidado el pobre; ni la esperanza de los pobres perecerá perpetuamente.
- 19
Levántate, oh Jehová; no se fortalezca el hombre; sean juzgadas las gentes delante de ti.
- 20
Pon, oh Jehová, temor en ellos: conozcan las gentes que son no más que hombres. (Selah.)
- 1
Darei graças ao SENHOR de todo o meu coração. Contarei todas as tuas maravilhas.
- 2
Em ti me alegrarei e exultarei. Cantarei louvores ao teu nome, ó Altíssimo.
- 3
Quando os meus inimigos recuam, eles tropeçam e perecem na tua presença.
- 4
Pois tu defendeste a minha justa causa. Tu te assentas no trono julgando com justiça.
- 5
Tu repreendeste as nações. Tu destruíste os ímpios. Tu apagaste o nome deles para todo o sempre.
- 6
O inimigo foi consumido por ruína sem fim. A própria lembrança das cidades que tu destruíste pereceu.
- 7
Mas o SENHOR reina para sempre. Ele preparou o seu trono para o juízo.
- 8
Ele julgará o mundo com justiça. Ele administrará o juízo aos povos com retidão.
- 9
O SENHOR também será um alto refúgio para os oprimidos; um alto refúgio em tempos de angústia.
- 10
Aqueles que conhecem o teu nome colocarão a sua confiança em ti, pois tu, SENHOR, não abandonaste aqueles que te buscam.
- 11
Cantem louvores ao SENHOR, que habita em Sião, e declarem entre os povos o que ele tem feito.
- 12
Pois aquele que vinga o sangue se lembra deles. Ele não esquece o clamor dos aflitos.
- 13
Tem misericórdia de mim, SENHOR. Vê a minha aflição causada por aqueles que me odeiam, e levanta-me das portas da morte,
- 14
para que eu possa proclamar todo o teu louvor. Eu me alegrarei na tua salvação nas portas da filha de Sião.
- 15
As nações afundaram na cova que fizeram. Na rede que esconderam, o seu próprio pé foi pego.
- 16
O SENHOR se fez conhecido. Ele executou o juízo. O ímpio está enlaçado pela obra de suas próprias mãos. Meditação. Selá.
- 17
Os ímpios voltarão para o Seol, assim como todas as nações que se esquecem de Deus.
- 18
Pois o necessitado não será esquecido para sempre, nem a esperança do pobre perecerá eternamente.
- 19
Levanta-te, SENHOR! Não deixes que o homem prevaleça. Que as nações sejam julgadas na tua presença.
- 20
Infunde-lhes temor, SENHOR. Que as nações saibam que são apenas homens. Selá.
Memoria pública, memoria divina
El salmo juega con recordar y olvidar. Las ciudades vencidas pierden hasta la memoria de su nombre (v.6), pero Dios no olvida el clamor de los afligidos (v.12).
Ese contraste mueve la oración final: que las naciones 'conozcan que son hombres' (v.20), mientras al menesteroso se le guarda en una memoria que no falla.
Capas de contexto
Déjalas cerradas por defecto y ábrelas solo cuando quieras más contexto.
Comparte un rango corto vía:
/es-419/rv1909/salmos/9/16-18
O usa el Generador de enlaces.