WPB
Atos 24
Cinco dias depois abre-se o caso diante de Félix em Cesareia. Um orador contratado, Tértulo, começa com lisonjas e rotula Paulo de "praga" e cabeça dos nazarenos que tentou profanar o templo. Paulo responde ponto por ponto: só doze dias em Jerusalém, sem agitar multidões, sem provas. Repare na fragilidade legal da acusação — ausentes os judeus da Ásia que viram o suposto delito — e no único ponto que Paulo confessa: a ressurreição dos mortos.
- 1
Cinco dias depois, o sumo sacerdote, Ananias, desceu com alguns anciãos e um orador, um certo Tértulo. Eles apresentaram queixa ao governador contra Paulo.
- 2
Sendo ele chamado, Tértulo começou a acusá-lo, dizendo: “Visto que por teu intermédio desfrutamos de muita paz, e que a prosperidade está vindo a esta nação pela tua previdência,
- 3
nós a aceitamos de todas as formas e em todos os lugares, excelentíssimo Félix, com toda a gratidão.
- 4
Mas, para que não te detenha mais, rogo-te que nos suportes e ouças algumas breves palavras.
- 5
Pois descobrimos que este homem é uma praga, um instigador de rebeliões entre todos os judeus por todo o mundo, e um líder da seita dos nazarenos.
- 6
Ele até tentou profanar o templo, e nós o prendemos.
- 8
Examinando-o tu mesmo, poderás certificar-te de todas estas coisas das quais o acusamos.”
- 9
Os judeus também se juntaram à acusação, afirmando que estas coisas eram assim.
- 10
Quando o governador lhe fez sinal para falar, Paulo respondeu: “Sabendo que há muitos anos tens sido juiz desta nação, com bom ânimo faço a minha defesa,
- 11
visto que podes verificar que não faz mais de doze dias desde que subi a Jerusalém para adorar.
- 12
No templo não me encontraram discutindo com ninguém, nem agitando a multidão, quer nas sinagogas, quer na cidade.
- 13
Nem podem provar a ti as coisas das quais agora me acusam.
- 14
Mas confesso-te isto: que, segundo o Caminho, ao qual chamam seita, assim eu sirvo ao Deus de nossos pais, crendo em todas as coisas que estão de acordo com a lei, e que estão escritas nos profetas;
- 15
tendo esperança em Deus, a qual estes mesmos também aguardam, de que haverá uma ressurreição dos mortos, tanto de justos como de injustos.
- 16
Nisso eu também me exercito para ter sempre uma consciência sem ofensa diante de Deus e dos homens.
- 17
Ora, depois de alguns anos, vim trazer donativos para os necessitados da minha nação, e ofertas;
- 18
durante as quais certos judeus da Ásia me encontraram purificado no templo, não com multidão, nem com tumulto.
- 19
Eles é que deveriam estar aqui diante de ti e apresentar acusação, se tivessem alguma coisa contra mim.
- 20
Ou então, que estes mesmos homens digam que injustiça encontraram em mim quando compareci perante o sinédrio,
- 21
a não ser por esta única frase que clamei, estando no meio deles: ‘Acerca da ressurreição dos mortos estou sendo julgado hoje perante vós!’”
- 22
Mas Félix, tendo conhecimento mais exato a respeito do Caminho, adiou a questão, dizendo: “Quando Lísias, o comandante, descer, decidirei o vosso caso.”
- 23
Ele ordenou ao centurião que Paulo fosse mantido sob custódia e tivesse alguns privilégios, e que não proibisse nenhum de seus amigos de servi-lo ou de visitá-lo.
- 24
Alguns dias depois, Félix veio com Drusila, sua esposa, que era judia, e mandou chamar Paulo, ouvindo-o acerca da fé em Cristo Jesus.
- 25
Enquanto ele discorria sobre a justiça, o domínio próprio e o juízo vindouro, Félix ficou aterrorizado e respondeu: “Por agora, podes ir; e quando for conveniente para mim, eu te chamarei.”
- 26
Ao mesmo tempo, ele também esperava que dinheiro lhe fosse dado por Paulo, para que o soltasse. Por isso também mandava chamá-lo mais frequentemente e conversava com ele.
- 27
Mas, passados dois anos, Félix foi sucedido por Pórcio Festo; e, desejando ganhar o favor dos judeus, Félix deixou Paulo preso. ```
- 1
Y CINCO días después descendió el sumo sacerdote Ananías, con algunos de los ancianos, y un cierto Tértulo, orador; y parecieron delante del gobernador contra Pablo.
- 2
Y citado que fué, Tértulo comenzó á acusar, diciendo: Como por causa tuya vivamos en grande paz, y muchas cosas sean bien gobernadas en el pueblo por tu prudencia,
- 3
Siempre y en todo lugar lo recibimos con todo hacimiento de gracias, oh excelentísimo Félix.
- 4
Empero por no molestarte más largamente, ruégote que nos oigas brevemente conforme á tu equidad.
- 5
Porque hemos hallado que este hombre es pestilencial, y levantador de sediciones entre todos los Judíos por todo el mundo, y príncipe de la secta de los Nazarenos:
- 6
El cual también tentó á violar el templo; y prendiéndole, le quisimos juzgar conforme á nuestra ley:
- 7
Mas interviniendo el tribuno Lisias, con grande violencia le quitó de nuestras manos,
- 8
Mandando á sus acusadores que viniesen á ti; del cual tú mismo juzgando, podrás entender todas estas cosas de que le acusamos.
- 9
Y contendían también los Judíos, diciendo ser así estas cosas.
- 10
Entonces Pablo, haciéndole el gobernador señal que hablase, respondió: Porque sé que muchos años ha eres gobernador de esta nación, con buen ánimo satisfaré por mí.
- 11
Porque tú puedes entender que no hace más de doce días que subí á adorar á Jerusalem;
- 12
Y ni me hallaron en el templo disputando con ninguno, ni haciendo concurso de multitud, ni en sinagogas, ni en la ciudad;
- 13
Ni te pueden probar las cosas de que ahora me acusan.
- 14
Esto empero te confieso, que conforme á aquel Camino que llaman herejía, así sirvo al Dios de mis padres, creyendo todas las cosas que en la ley y en los profetas están escritas;
- 15
Teniendo esperanza en Dios que ha de haber resurrección de los muertos, así de justos como de injustos, la cual también ellos esperan.
- 16
Y por esto, procuro yo tener siempre conciencia sin remordimiento acerca de Dios y acerca de los hombres.
- 17
Mas pasados muchos años, vine á hacer limosnas á mi nación, y ofrendas,
- 18
Cuando me hallaron purificado en el templo (no con multitud ni con alboroto) unos Judíos de Asia;
- 19
Los cuales debieron comparecer delante de ti, y acusarme , si contra mí tenían algo.
- 20
O digan estos mismos si hallaron en mí alguna cosa mal hecha, cuando yo estuve en el concilio,
- 21
Si no sea que, estando entre ellos prorrumpí en alta voz: Acerca de la resurrección de los muertos soy hoy juzgado de vosotros.
- 22
Entonces Félix, oídas estas cosas, estando bien informado de esta secta, les puso dilación, diciendo: Cuando descendiere el tribuno Lisias acabaré de conocer de vuestro negocio.
- 23
Y mandó al centurión que Pablo fuese guardado, y aliviado de las prisiones ; y que no vedase á ninguno de sus familiares servirle, ó venir á él.
- 24
Y algunos días después, viniendo Félix con Drusila, su mujer, la cual era Judía, llamó á Pablo, y oyó de él la fe que es en Jesucristo.
- 25
Y disertando él de la justicia, y de la continencia, y del juicio venidero, espantado Félix, respondió: Ahora vete; mas en teniendo oportunidad te llamaré:
- 26
Esperando también con esto, que de parte de Pablo le serían dados dineros, porque le soltase; por lo cual, haciéndole venir muchas veces, hablaba con él.
- 27
Mas al cabo de dos años recibió Félix por sucesor á Porcio Festo: y queriendo Félix ganar la gracia de los Judíos, dejó preso á Pablo.
Um juiz que enrola
Félix, que conhece melhor "o Caminho", não absolve nem condena. Adia, dizendo que decidirá quando Lísias descer, e concede a Paulo algumas regalias na prisão.
Depois, ao ouvi-lo discorrer sobre a justiça, o domínio próprio e o juízo vindouro, Félix fica aterrorizado mas o dispensa. Esperando suborno, o mantém preso dois anos até Festo o substituir: justiça trocada por favor.
Camadas de contexto
Deixe fechadas por padrão e abra apenas quando quiser mais contexto.
Compartilhe um pequeno trecho via:
/pt-BR/wpb/atos/24/16-18
Ou use o Gerador de link de passagem.