WPB
Ezequiel 18
Leia primeiro o capítulo inteiro. Use os links abaixo para seguir pelo livro e pelas páginas editoriais relacionadas.
- 1
A palavra do SENHOR veio a mim novamente, dizendo:
- 2
“O que vocês querem dizer, ao usarem este provérbio a respeito da terra de Israel, dizendo: ‘Os pais comeram uvas verdes, e os dentes dos filhos ficaram embotados’?
- 3
“Tão certo como eu vivo”, diz o Senhor DEUS, “vocês não usarão mais este provérbio em Israel.
- 4
Eis que todas as almas são minhas; como a alma do pai, assim também a alma do filho é minha. A alma que pecar, essa morrerá.
- 5
“Mas se um homem for justo, e fizer o que é lícito e reto,
- 6
e não tiver comido nos montes, não tiver levantado os seus olhos para os ídolos da casa de Israel, não tiver contaminado a mulher do seu próximo, não tiver se chegado a uma mulher em sua impureza,
- 7
e não tiver oprimido a ninguém, mas tiver restituído ao devedor o seu penhor, não tiver cometido roubo, tiver dado o seu pão ao faminto, e tiver coberto o nu com roupas;
- 8
aquele que não tiver emprestado com juros, não tiver recebido usura, que tiver desviado a sua mão da iniquidade, tiver executado verdadeira justiça entre homem e homem,
- 9
tiver andado nos meus estatutos, e tiver guardado as minhas ordenanças, para agir com verdade; ele é justo, ele certamente viverá”, diz o Senhor DEUS.
- 10
“Se ele gerar um filho que seja ladrão, que derrame sangue, e que faça qualquer uma destas coisas,
- 11
ou que não faça nenhuma daquelas coisas mas tiver comido nos santuários dos montes e contaminado a mulher do seu próximo,
- 12
tiver oprimido o pobre e o necessitado, tiver cometido roubo, não tiver restituído o penhor, e tiver levantado os seus olhos para os ídolos, tiver cometido abominação,
- 13
tiver emprestado com juros, e tiver recebido usura do pobre, ele então viverá? Ele não viverá. Ele fez todas estas abominações. Ele certamente morrerá. O seu sangue estará sobre ele.
- 14
“Agora, eis que, se ele gerar um filho que veja todos os pecados que seu pai cometeu, e tema, e não faça o mesmo,
- 15
que não tiver comido nos montes, não tiver levantado os seus olhos para os ídolos da casa de Israel, não tiver contaminado a mulher do seu próximo,
- 16
não tiver oprimido a ninguém, não tiver exigido penhor, não tiver cometido roubo, mas tiver dado o seu pão ao faminto, e tiver coberto o nu com roupas;
- 17
que tiver desviado a sua mão do pobre, que não tiver recebido juros ou usura, tiver executado as minhas ordenanças, tiver andado nos meus estatutos; ele não morrerá pela iniquidade de seu pai. Ele certamente viverá.
- 18
Quanto ao seu pai, porque oprimiu cruelmente, roubou a seu irmão, e fez o que não é bom no meio do seu povo, eis que ele morrerá na sua iniquidade.
- 19
“Contudo, vocês dizem: ‘Por que o filho não leva a iniquidade do pai?’ Quando o filho tiver feito o que é lícito e reto, e tiver guardado todos os meus estatutos, e os tiver praticado, ele certamente viverá.
- 20
A alma que pecar, essa morrerá. O filho não levará a iniquidade do pai, nem o pai levará a iniquidade do filho. A justiça do justo estará sobre ele, e a impiedade do ímpio estará sobre ele.
- 21
“Mas se o ímpio se converter de todos os seus pecados que cometeu, e guardar todos os meus estatutos, e fizer o que é lícito e reto, ele certamente viverá. Ele não morrerá.
- 22
Nenhuma das suas transgressões que cometeu será lembrada contra ele. Na sua justiça que praticou, ele viverá.
- 23
Tenho eu algum prazer na morte do ímpio?”, diz o Senhor DEUS, “e não antes que ele se converta do seu caminho, e viva?
- 24
“Mas quando o justo se desviar da sua justiça, e cometer iniquidade, e fizer conforme todas as abominações que o homem ímpio faz, ele viverá? Nenhum dos seus atos de justiça que praticou será lembrado. Na transgressão que cometeu, e no pecado que pecou, neles ele morrerá.
- 25
“Contudo, vocês dizem: ‘O caminho do Senhor não é justo.’ Ouçam agora, casa de Israel: O meu caminho não é justo? Não são os caminhos de vocês que são injustos?
- 26
Quando o homem justo se desviar da sua justiça, e cometer iniquidade, e morrer nela, então ele morre na sua iniquidade que cometeu.
- 27
Novamente, quando o homem ímpio se converter da sua impiedade que cometeu, e fizer o que é lícito e reto, ele preservará a sua alma em vida.
- 28
Porque ele considera, e se converte de todas as suas transgressões que cometeu, ele certamente viverá. Ele não morrerá.
- 29
Contudo, a casa de Israel diz: ‘O caminho do Senhor não é justo.’ Casa de Israel, não são os meus caminhos justos? Não são os caminhos de vocês que são injustos?
- 30
“Portanto, eu os julgarei, casa de Israel, cada um de acordo com os seus caminhos”, diz o Senhor DEUS. “Arrependam-se, e convertam-se de todas as suas transgressões, para que a iniquidade não seja a ruína de vocês.
- 31
Lancem para longe de vocês todas as suas transgressões com as quais transgrediram; e criem para vocês um coração novo e um espírito novo. Pois por que vocês morreriam, casa de Israel?
- 32
Pois eu não tenho prazer na morte daquele que morre”, diz o Senhor DEUS. “Portanto, convertam-se, e vivam!
- 1
The LORD’s word came to me again, saying,
- 2
“What do you mean, that you use this proverb concerning the land of Israel, saying, ‘The fathers have eaten sour grapes, and the children’s teeth are set on edge’?
- 3
“As I live,” says the Lord GOD, “you shall not use this proverb any more in Israel.
- 4
Behold, all souls are mine; as the soul of the father, so also the soul of the son is mine. The soul who sins, he shall die.
- 5
“But if a man is just, and does that which is lawful and right,
- 6
and has not eaten on the mountains, hasn’t lifted up his eyes to the idols of the house of Israel, hasn’t defiled his neighbor’s wife, hasn’t come near a woman in her impurity,
- 7
and has not wronged any, but has restored to the debtor his pledge, has taken nothing by robbery, has given his bread to the hungry, and has covered the naked with a garment;
- 8
he who hasn’t lent to them with interest, hasn’t taken any increase from them, who has withdrawn his hand from iniquity, has executed true justice between man and man,
- 9
has walked in my statutes, and has kept my ordinances, to deal truly; he is just, he shall surely live,” says the Lord GOD.
- 10
“If he fathers a son who is a robber who sheds blood, and who does any one of these things,
- 11
or who does not do any of those things but has eaten at the mountain shrines and defiled his neighbor’s wife,
- 12
has wronged the poor and needy, has taken by robbery, has not restored the pledge, and has lifted up his eyes to the idols, has committed abomination,
- 13
has lent with interest, and has taken increase from the poor, shall he then live? He shall not live. He has done all these abominations. He shall surely die. His blood will be on him.
- 14
“Now, behold, if he fathers a son who sees all his father’s sins which he has done, and fears, and doesn’t do likewise,
- 15
who hasn’t eaten on the mountains, hasn’t lifted up his eyes to the idols of the house of Israel, hasn’t defiled his neighbor’s wife,
- 16
hasn’t wronged any, hasn’t taken anything to pledge, hasn’t taken by robbery, but has given his bread to the hungry, and has covered the naked with a garment;
- 17
who has withdrawn his hand from the poor, who hasn’t received interest or increase, has executed my ordinances, has walked in my statutes; he shall not die for the iniquity of his father. He shall surely live.
- 18
As for his father, because he cruelly oppressed, robbed his brother, and did that which is not good among his people, behold, he will die in his iniquity.
- 19
“Yet you say, ‘Why doesn’t the son bear the iniquity of the father?’ When the son has done that which is lawful and right, and has kept all my statutes, and has done them, he will surely live.
- 20
The soul who sins, he shall die. The son shall not bear the iniquity of the father, neither shall the father bear the iniquity of the son. The righteousness of the righteous shall be on him, and the wickedness of the wicked shall be on him.
- 21
“But if the wicked turns from all his sins that he has committed, and keeps all my statutes, and does that which is lawful and right, he shall surely live. He shall not die.
- 22
None of his transgressions that he has committed will be remembered against him. In his righteousness that he has done, he shall live.
- 23
Have I any pleasure in the death of the wicked?” says the Lord GOD, “and not rather that he should return from his way, and live?
- 24
“But when the righteous turns away from his righteousness, and commits iniquity, and does according to all the abominations that the wicked man does, should he live? None of his righteous deeds that he has done will be remembered. In his trespass that he has trespassed, and in his sin that he has sinned, in them he shall die.
- 25
“Yet you say, ‘The way of the Lord is not equal.’ Hear now, house of Israel: Is my way not equal? Aren’t your ways unequal?
- 26
When the righteous man turns away from his righteousness, and commits iniquity, and dies in it, then he dies in his iniquity that he has done.
- 27
Again, when the wicked man turns away from his wickedness that he has committed, and does that which is lawful and right, he will save his soul alive.
- 28
Because he considers, and turns away from all his transgressions that he has committed, he shall surely live. He shall not die.
- 29
Yet the house of Israel says, ‘The way of the Lord is not fair.’ House of Israel, aren’t my ways fair? Aren’t your ways unfair?
- 30
“Therefore I will judge you, house of Israel, everyone according to his ways,” says the Lord GOD. “Return, and turn yourselves from all your transgressions, so iniquity will not be your ruin.
- 31
Cast away from you all your transgressions in which you have transgressed; and make yourself a new heart and a new spirit. For why will you die, house of Israel?
- 32
For I have no pleasure in the death of him who dies,” says the Lord GOD. “Therefore turn yourselves, and live!
Camadas de contexto
Deixe fechadas por padrão e abra apenas quando quiser mais contexto.
Compartilhe um pequeno trecho via:
/pt-BR/wpb/ezequiel/18/16-18
Ou use o Gerador de link de passagem.