WPB
Jó 14
Leia primeiro o capítulo inteiro. Use os links abaixo para seguir pelo livro e pelas páginas editoriais relacionadas.
- 1
“O homem, que nasce de uma mulher, é de poucos dias, e cheio de problemas.
- 2
Ele cresce como uma flor, e é cortado. Ele também foge como uma sombra, e não continua.
- 3
Você abre seus olhos para tal, e me levar a julgamento com você?
- 4
Quem pode trazer uma coisa limpa de uma coisa impura? Nem um.
- 5
Seeing seus dias estão determinados, o número de seus meses está com você, e você indicou seus limites que ele não pode passar.
- 6
Desvie o olhar dele, para que ele possa descansar, até que ele cumpra, como um mercenário, seu dia.
- 7
“Pois há esperança para uma árvore se ela for cortada, que brotará novamente, que o seu ramo de oferta não cessará.
- 8
Embora sua raiz envelheça na terra, e seu estoque morre no chão,
- 9
yet através do cheiro da água, ela irá brotar, e brotam ramos como uma planta.
- 10
Mas o homem morre, e é colocado em baixo. Sim, o homem desiste do espírito, e onde ele está?
- 11
Como as águas falham a partir do mar, e o rio desperdiça e seca,
- 12
para que o homem se deite e não se levante. Até que os céus não estejam mais acordados, nem serem despertados do sono.
- 13
“Oh, que você me esconderia no Sheol, que você me manteria em segredo até que sua ira passasse, que você me indicaria um tempo determinado e se lembraria de mim!
- 14
Se um homem morrer, será que ele viverá novamente? Eu esperaria todos os dias da minha guerra, até minha liberação chegar.
- 15
Você ligaria, e eu lhe responderia. Você teria um desejo pelo trabalho de suas mãos.
- 16
Mas agora você conta meus passos. Você não cuida do meu pecado?
- 17
Minha desobediência é selada em uma bolsa. Você prende minha iniqüidade.
- 18
“Mas a montanha que cai não dá em nada. A rocha é removida de seu lugar.
- 19
As águas desgastam as pedras. As torrentes da mesma lavam o pó da terra. Assim você destrói a esperança do homem.
- 20
Você prevalece para sempre contra ele, e ele parte. Você muda seu rosto, e o manda embora.
- 21
Seus filhos vêm para honrar, e ele não sabe disso. Eles são trazidos para baixo, mas ele não percebe isso deles.
- 22
Mas sua carne tem dor, e sua alma dentro dele chora”.
- 1
“Man, who is born of a woman, is of few days, and full of trouble.
- 2
He grows up like a flower, and is cut down. He also flees like a shadow, and doesn’t continue.
- 3
Do you open your eyes on such a one, and bring me into judgment with you?
- 4
Who can bring a clean thing out of an unclean? Not one.
- 5
Seeing his days are determined, the number of his months is with you, and you have appointed his bounds that he can’t pass.
- 6
Look away from him, that he may rest, until he accomplishes, as a hireling, his day.
- 7
“For there is hope for a tree if it is cut down, that it will sprout again, that the tender branch of it will not cease.
- 8
Though its root grows old in the earth, and its stock dies in the ground,
- 9
yet through the scent of water it will bud, and sprout boughs like a plant.
- 10
But man dies, and is laid low. Yes, man gives up the spirit, and where is he?
- 11
As the waters fail from the sea, and the river wastes and dries up,
- 12
so man lies down and doesn’t rise. Until the heavens are no more, they will not awake, nor be roused out of their sleep.
- 13
“Oh that you would hide me in Sheol, that you would keep me secret until your wrath is past, that you would appoint me a set time and remember me!
- 14
If a man dies, will he live again? I would wait all the days of my warfare, until my release should come.
- 15
You would call, and I would answer you. You would have a desire for the work of your hands.
- 16
But now you count my steps. Don’t you watch over my sin?
- 17
My disobedience is sealed up in a bag. You fasten up my iniquity.
- 18
“But the mountain falling comes to nothing. The rock is removed out of its place.
- 19
The waters wear the stones. The torrents of it wash away the dust of the earth. So you destroy the hope of man.
- 20
You forever prevail against him, and he departs. You change his face, and send him away.
- 21
His sons come to honor, and he doesn’t know it. They are brought low, but he doesn’t perceive it of them.
- 22
But his flesh on him has pain, and his soul within him mourns.”
Camadas de contexto
Deixe fechadas por padrão e abra apenas quando quiser mais contexto.
Compartilhe um pequeno trecho via:
/pt-BR/wpb/jo/14/16-18
Ou use o Gerador de link de passagem.