WPB
Jó 20
Leia primeiro o capítulo inteiro. Use os links abaixo para seguir pelo livro e pelas páginas editoriais relacionadas.
- 1
Então Zophar, o Naamathite, respondeu,
- 2
“Portanto, meus pensamentos me respondem, mesmo por causa da minha pressa que está em mim.
- 3
Ouvi a repreensão que me envergonha. O espírito da minha compreensão me responde.
- 4
Don você não sabe isto dos velhos tempos, desde que o homem foi colocado na terra,
- 5
que o triunfo dos ímpios é curto, a alegria dos ímpios, mas por um momento?
- 6
Embora sua altura se eleve até os céus, e sua cabeça alcança as nuvens,
- 7
yet ele perecerá para sempre como seu próprio esterco. Aqueles que o viram dirão: “Onde ele está?
- 8
Ele vai voar como um sonho, e não será encontrado. Sim, ele será afugentado como uma visão da noite.
- 9
O olho que o viu não o verá mais, nem seu lugar o verá mais.
- 10
Seus filhos buscarão o favor dos pobres. Suas mãos devolverão sua riqueza.
- 11
Seus ossos estão cheios de sua juventude, mas a juventude se deitará com ele no pó.
- 12
“Embora a maldade seja doce em sua boca, embora ele o esconda debaixo da língua,
- 13
though ele o poupa, e não o deixa ir, mas mantenha-o ainda dentro de sua boca,
- 14
yet sua comida em seu intestino está virada. É o veneno da cobra dentro dele.
- 15
Ele engoliu riquezas, e as vomitará novamente. Deus vai expulsá-los de sua barriga.
- 16
He irá sugar o veneno da cobra. A língua da víbora vai matá-lo.
- 17
Ele não vai olhar para os rios, os fluxos de mel e manteiga.
- 18
Ele vai restaurar aquilo pelo qual trabalhou e não vai engolir. Ele não se regozijará de acordo com a substância que recebeu.
- 19
Pois ele tem oprimido e abandonado os pobres. Ele tirou violentamente uma casa e não vai construí-la.
- 20
“Porque ele não conhecia nenhum sossego dentro dele, ele não salvará nada daquilo em que ele se deleita.
- 21
Não havia mais nada que ele não devorasse, portanto, sua prosperidade não perdurará.
- 22
Na plenitude de sua suficiência, a angústia o ultrapassará. A mão de todos que estão na miséria virá sobre ele.
- 23
Quando ele estiver prestes a encher sua barriga, Deus lançará sobre ele a ferocidade de sua ira. Vai chover sobre ele enquanto ele come.
- 24
He irá fugir da arma de ferro. A seta de bronze o atingirá através dele.
- 25
Ele o tira para fora, e ele sai de seu corpo. Sim, o ponto cintilante sai de seu fígado. Os terrores estão sobre ele.
- 26
Toda a escuridão é depositada para seus tesouros. Um incêndio não planejado o devorará. Ele consumirá o que for deixado em sua tenda.
- 27
Os céus revelarão sua iniqüidade. A terra se levantará contra ele.
- 28
O aumento de sua casa irá partir. Eles se apressarão no dia de sua ira.
- 29
Esta é a porção de um homem perverso de Deus, a herança a ele designada por Deus”.
- 1
Y RESPONDIÓ Sophar Naamathita, y dijo:
- 2
Por cierto mis pensamientos me hacen responder, y por tanto me apresuro.
- 3
La reprensión de mi censura he oído, y háceme responder el espíritu de mi inteligencia.
- 4
¿No sabes esto que fué siempre, desde el tiempo que fué puesto el hombre sobre la tierra,
- 5
Que la alegría de los impíos es breve, y el gozo del hipócrita por un momento?
- 6
Si subiere su altivez hasta el cielo, y su cabeza tocare en las nubes,
- 7
Con su estiércol perecerá para siempre: los que le hubieren visto, dirán: ¿Qué es de él?
- 8
Como sueño volará, y no será hallado: y disiparáse como visión nocturna.
- 9
El ojo que le habrá visto, nunca más le verá; ni su lugar le echará más de ver.
- 10
Sus hijos pobres andarán rogando; y sus manos tornarán lo que él robó.
- 11
Sus huesos están llenos de sus mocedades, y con él serán sepultados en el polvo.
- 12
Si el mal se endulzó en su boca, si lo ocultaba debajo de su lengua;
- 13
Si le parecía bien, y no lo dejaba, mas antes lo detenía entre su paladar;
- 14
Su comida se mudará en sus entrañas, hiel de áspides será dentro de él.
- 15
Devoró riquezas, mas vomitarálas; de su vientre las sacará Dios.
- 16
Veneno de áspides chupará; matarálo lengua de víbora.
- 17
No verá los arroyos, los ríos, los torrentes de miel y de manteca.
- 18
Restituirá el trabajo conforme á la hacienda que tomó; y no tragará, ni gozará.
- 19
Por cuanto quebrantó y desamparó á los pobres, robó casas, y no las edificó;
- 20
Por tanto, no sentirá él sosiego en su vientre, ni salvará nada de lo que codiciaba.
- 21
No quedó nada que no comiese: por tanto su bien no será durable.
- 22
Cuando fuere lleno su bastimento, tendrá angustia: las manos todas de los malvados vendrán sobre él.
- 23
Cuando se pusiere á henchir su vientre, Dios enviará sobre él el furor de su ira, y harála llover sobre él y sobre su comida.
- 24
Huirá de las armas de hierro, y el arco de acero le atravesará.
- 25
Desenvainará y sacará saeta de su aljaba, y relumbrante pasará por su hiel: sobre él vendrán terrores.
- 26
Todas tinieblas están guardadas para sus secretos: fuego no soplado lo devorará; su sucesor será quebrantado en su tienda.
- 27
Los cielos descubrirán su iniquidad, y la tierra se levantará contra él.
- 28
Los renuevos de su casa serán trasportados; serán derramados en el día de su furor.
- 29
Esta es la parte que Dios apareja al hombre impío, y la heredad que Dios le señala por su palabra.
Camadas de contexto
Deixe fechadas por padrão e abra apenas quando quiser mais contexto.
Compartilhe um pequeno trecho via:
/pt-BR/wpb/jo/20/16-18
Ou use o Gerador de link de passagem.