WPB
João 7
Na festa dos Tabernáculos em Jerusalém, Jesus chega tarde e quase às escondidas, depois que até seus irmãos o instigam a se mostrar. Seu ensino no templo divide o povo: profeta, Cristo ou enganador? Repare como a pergunta da origem atravessa tudo: de onde ele é, e pode o Cristo sair da Galileia? Os guardas enviados para prendê-lo voltam de mãos vazias.
- 1
Depois destas coisas, Jesus andava pela Galileia, pois não queria andar pela Judeia, porque os judeus procuravam matá-lo.
- 2
Ora, a festa dos judeus, a Festa dos Tabernáculos, estava próxima.
- 3
Seus irmãos, portanto, disseram-lhe: “Saia daqui e vá para a Judeia, para que os seus discípulos também vejam as obras que você faz.
- 4
Pois ninguém faz nada em oculto quando procura ser conhecido publicamente. Se você faz estas coisas, revele-se ao mundo.”
- 5
Pois nem mesmo seus irmãos criam nele.
- 6
Jesus, portanto, disse-lhes: “O meu tempo ainda não chegou, mas o tempo de vocês está sempre pronto.
- 7
O mundo não pode odiar vocês, mas ele me odeia, porque eu testifico a seu respeito de que as suas obras são más.
- 8
Subam vocês à festa. Eu ainda não subo a esta festa, porque o meu tempo ainda não se cumpriu.”
- 9
Tendo-lhes dito estas coisas, ele permaneceu na Galileia.
- 10
Mas, quando seus irmãos já haviam subido à festa, então ele também subiu, não publicamente, mas como que em secreto.
- 11
Os judeus, portanto, o procuravam na festa e diziam: “Onde ele está?”
- 12
Havia muita murmuração entre as multidões a respeito dele. Alguns diziam: “Ele é um homem bom.” Outros diziam: “Não, mas ele engana a multidão.”
- 13
Contudo, ninguém falava abertamente dele por medo dos judeus.
- 14
Mas, quando já era meados da festa, Jesus subiu ao templo e começou a ensinar.
- 15
Os judeus, portanto, se maravilhavam, dizendo: “Como este homem sabe letras, nunca tendo estudado?”
- 16
Jesus, portanto, lhes respondeu: “O meu ensino não é meu, mas daquele que me enviou.
- 17
Se alguém desejar fazer a vontade dele, conhecerá a respeito do ensino, se é de Deus ou se falo por mim mesmo.
- 18
Quem fala por si mesmo busca a sua própria glória, mas aquele que busca a glória de quem o enviou é verdadeiro, e não há injustiça nele.
- 19
Moisés não lhes deu a lei, e, contudo, nenhum de vocês cumpre a lei? Por que vocês procuram me matar?”
- 20
A multidão respondeu: “Você tem um demônio! Quem procura matá-lo?”
- 21
Jesus lhes respondeu: “Eu fiz uma obra, e todos vocês se maravilham por causa disso.
- 22
Moisés lhes deu a circuncisão (não que seja de Moisés, mas dos patriarcas), e no sábado vocês circuncidam um menino.
- 23
Se um menino recebe a circuncisão no sábado, para que a lei de Moisés não seja quebrada, vocês ficam irados comigo porque tornei um homem completamente são no sábado?
- 24
Não julguem segundo a aparência, mas julguem com justo juízo.”
- 25
Portanto, alguns dos de Jerusalém diziam: “Não é este a quem procuram matar?
- 26
Eis que ele fala abertamente, e não lhe dizem nada. Será que as autoridades realmente sabem que este é verdadeiramente o Cristo?
- 27
No entanto, nós sabemos de onde este homem vem; mas, quando o Cristo vier, ninguém saberá de onde ele vem.”
- 28
Jesus, portanto, clamou no templo, ensinando e dizendo: “Vocês me conhecem, e sabem de onde sou. Eu não vim de mim mesmo, mas aquele que me enviou é verdadeiro, o qual vocês não conhecem.
- 29
Eu o conheço, porque venho dele, e ele me enviou.”
- 30
Procuravam, portanto, prendê-lo; mas ninguém lhe pôs a mão, porque a sua hora ainda não havia chegado.
- 31
Mas, da multidão, muitos creram nele. Eles diziam: “Quando o Cristo vier, fará ele mais sinais do que os que este homem tem feito?”
- 32
Os fariseus ouviram a multidão murmurando estas coisas a respeito dele, e os principais sacerdotes e os fariseus enviaram guardas para prendê-lo.
- 33
Então Jesus disse: “Ainda estarei com vocês por um pouco de tempo, e depois irei para aquele que me enviou.
- 34
Vocês me buscarão e não me acharão. Onde eu estou, vocês não podem vir.”
- 35
Os judeus, portanto, disseram entre si: “Para onde este homem irá, que não o acharemos? Irá ele para a Dispersão entre os gregos e ensinará os gregos?
- 36
Que palavra é esta que ele disse: 'Vocês me buscarão e não me acharão;' e 'Onde eu estou, vocês não podem vir' ?”
- 37
Ora, no último e grande dia da festa, Jesus pôs-se em pé e clamou: “Se alguém tem sede, venha a mim e beba!
- 38
Quem crê em mim, como diz a Escritura, do seu interior fluirão rios de água viva.”
- 39
Mas ele disse isso a respeito do Espírito, que os que cressem nele haviam de receber. Pois o Espírito Santo ainda não havia sido dado, porque Jesus ainda não havia sido glorificado.
- 40
Muitos da multidão, portanto, ao ouvirem estas palavras, diziam: “Este é verdadeiramente o profeta.”
- 41
Outros diziam: “Este é o Cristo.” Mas alguns diziam: “O que, porventura o Cristo vem da Galileia?
- 42
Não diz a Escritura que o Cristo vem da descendência de Davi, e de Belém, a aldeia onde Davi estava?”
- 43
Assim, houve uma divisão na multidão por causa dele.
- 44
Alguns deles queriam prendê-lo, mas ninguém lhe pôs as mãos.
- 45
Os guardas, portanto, foram aos principais sacerdotes e fariseus; e estes lhes perguntaram: “Por que vocês não o trouxeram?”
- 46
Os guardas responderam: “Nunca homem algum falou como este homem!”
- 47
Os fariseus, portanto, lhes responderam: “Será que vocês também foram enganados?
- 48
Acaso alguma das autoridades ou algum dos fariseus creu nele?
- 49
Mas esta multidão que não conhece a lei é maldita.”
- 50
Nicodemos (aquele que fora ter com ele de noite, sendo um deles) disse-lhes:
- 51
“Acaso a nossa lei julga um homem sem primeiro ouvi-lo pessoalmente e saber o que ele faz?”
- 52
Eles lhe responderam: “Você também é da Galileia? Examine e veja que nenhum profeta se levanta da Galileia.”
- 53
Cada um foi para a sua própria casa,
- 1
After these things, Jesus was walking in Galilee, for he wouldn’t walk in Judea, because the Jews sought to kill him.
- 2
Now the feast of the Jews, the Feast of Booths, was at hand.
- 3
His brothers therefore said to him, “Depart from here and go into Judea, that your disciples also may see your works which you do.
- 4
For no one does anything in secret while he seeks to be known openly. If you do these things, reveal yourself to the world.”
- 5
For even his brothers didn’t believe in him.
- 6
Jesus therefore said to them, “My time has not yet come, but your time is always ready.
- 7
The world can’t hate you, but it hates me, because I testify about it, that its works are evil.
- 8
You go up to the feast. I am not yet going up to this feast, because my time is not yet fulfilled.”
- 9
Having said these things to them, he stayed in Galilee.
- 10
But when his brothers had gone up to the feast, then he also went up, not publicly, but as it were in secret.
- 11
The Jews therefore sought him at the feast, and said, “Where is he?”
- 12
There was much murmuring among the multitudes concerning him. Some said, “He is a good man.” Others said, “Not so, but he leads the multitude astray.”
- 13
Yet no one spoke openly of him for fear of the Jews.
- 14
But when it was now the middle of the feast, Jesus went up into the temple and taught.
- 15
The Jews therefore marveled, saying, “How does this man know letters, having never been educated?”
- 16
Jesus therefore answered them, “My teaching is not mine, but his who sent me.
- 17
If anyone desires to do his will, he will know about the teaching, whether it is from God or if I am speaking from myself.
- 18
He who speaks from himself seeks his own glory, but he who seeks the glory of him who sent him is true, and no unrighteousness is in him.
- 19
Didn’t Moses give you the law, and yet none of you keeps the law? Why do you seek to kill me?”
- 20
The multitude answered, “You have a demon! Who seeks to kill you?”
- 21
Jesus answered them, “I did one work and you all marvel because of it.
- 22
Moses has given you circumcision (not that it is of Moses, but of the fathers), and on the Sabbath you circumcise a boy.
- 23
If a boy receives circumcision on the Sabbath, that the law of Moses may not be broken, are you angry with me because I made a man completely healthy on the Sabbath?
- 24
Don’t judge according to appearance, but judge righteous judgment.”
- 25
Therefore some of them of Jerusalem said, “Isn’t this he whom they seek to kill?
- 26
Behold, he speaks openly, and they say nothing to him. Can it be that the rulers indeed know that this is truly the Christ?
- 27
However, we know where this man comes from, but when the Christ comes, no one will know where he comes from.”
- 28
Jesus therefore cried out in the temple, teaching and saying, “You both know me, and know where I am from. I have not come of myself, but he who sent me is true, whom you don’t know.
- 29
I know him, because I am from him, and he sent me.”
- 30
They sought therefore to take him; but no one laid a hand on him, because his hour had not yet come.
- 31
But of the multitude, many believed in him. They said, “When the Christ comes, he won’t do more signs than those which this man has done, will he?”
- 32
The Pharisees heard the multitude murmuring these things concerning him, and the chief priests and the Pharisees sent officers to arrest him.
- 33
Then Jesus said, “I will be with you a little while longer, then I go to him who sent me.
- 34
You will seek me and won’t find me. You can’t come where I am.”
- 35
The Jews therefore said among themselves, “Where will this man go that we won’t find him? Will he go to the Dispersion among the Greeks and teach the Greeks?
- 36
What is this word that he said, ‘You will seek me, and won’t find me;’ and ‘Where I am, you can’t come’ ?”
- 37
Now on the last and greatest day of the feast, Jesus stood and cried out, “If anyone is thirsty, let him come to me and drink!
- 38
He who believes in me, as the Scripture has said, from within him will flow rivers of living water.”
- 39
But he said this about the Spirit, which those believing in him were to receive. For the Holy Spirit was not yet given, because Jesus wasn’t yet glorified.
- 40
Many of the multitude therefore, when they heard these words, said, “This is truly the prophet.”
- 41
Others said, “This is the Christ.” But some said, “What, does the Christ come out of Galilee?
- 42
Hasn’t the Scripture said that the Christ comes of the offspring of David, and from Bethlehem, the village where David was?”
- 43
So a division arose in the multitude because of him.
- 44
Some of them would have arrested him, but no one laid hands on him.
- 45
The officers therefore came to the chief priests and Pharisees; and they said to them, “Why didn’t you bring him?”
- 46
The officers answered, “No man ever spoke like this man!”
- 47
The Pharisees therefore answered them, “You aren’t also led astray, are you?
- 48
Have any of the rulers or any of the Pharisees believed in him?
- 49
But this multitude that doesn’t know the law is cursed.”
- 50
Nicodemus (he who came to him by night, being one of them) said to them,
- 51
“Does our law judge a man unless it first hears from him personally and knows what he does?”
- 52
They answered him, “Are you also from Galilee? Search and see that no prophet has arisen out of Galilee.”
- 53
Everyone went to his own house,
Uma festa de prisões frustradas
Duas vezes tentam prendê-lo e duas vezes falham, "porque ainda não havia chegado a sua hora" (v.30). O capítulo fecha em divisão, não em veredito: guardas admirados, Nicodemos pedindo julgamento justo, e o conselho descartando-o por ser da Galileia.
No último dia da festa Jesus clama sobre rios de água viva, que João liga ao Espírito ainda não dado (v.39).
Camadas de contexto
Deixe fechadas por padrão e abra apenas quando quiser mais contexto.
Compartilhe um pequeno trecho via:
/pt-BR/wpb/joao/7/16-18
Ou use o Gerador de link de passagem.