WPB
Mateus 3
Depois de cerca de trinta anos de silêncio, a narrativa salta para o deserto da Judeia, onde João Batista prega uma única exigência: "Arrependam-se, pois o Reino dos Céus está próximo!" (v. 2). Sua roupa de pelo de camelo e a comida de gafanhotos e mel o marcam como profeta ao estilo de Elias. Repare na virada brusca do versículo 13, quando o próprio Jesus vem ser batizado e João protesta que os papéis estão invertidos.
- 1
Naqueles dias, João Batista veio pregando no deserto da Judeia, dizendo:
- 2
“Arrependam-se, pois o Reino dos Céus está próximo!”
- 3
Porque este é aquele de quem falou o profeta Isaías, dizendo: “Voz do que clama no deserto: Preparem o caminho do Senhor! Endireitem as suas veredas!”
- 4
Ora, o próprio João usava roupas feitas de pelos de camelo, com um cinto de couro na cintura. Sua comida era gafanhotos e mel silvestre.
- 5
Então, pessoas de Jerusalém, de toda a Judeia e de toda a região ao redor do Jordão saíam para ir até ele.
- 6
Eles eram batizados por ele no Jordão, confessando os seus pecados.
- 7
Mas, quando ele viu muitos dos fariseus e saduceus vindo para o seu batismo, disse-lhes: “Raça de víboras, quem os avisou para fugirem da ira que está por vir?
- 8
Portanto, produzam fruto digno de arrependimento!
- 9
Não pensem em dizer a si mesmos: 'Temos Abraão por pai', pois eu lhes digo que Deus é capaz de suscitar filhos a Abraão a partir destas pedras.
- 10
O machado já está posto à raiz das árvores. Portanto, toda árvore que não produz bom fruto é cortada e lançada ao fogo.
- 11
“Eu, de fato, os batizo em água para arrependimento, mas aquele que vem depois de mim é mais poderoso do que eu, cujas sandálias não sou digno de carregar. Ele os batizará no Espírito Santo.
- 12
A sua pá de joeirar está em sua mão, e ele limpará completamente a sua eira. Ele recolherá o seu trigo no celeiro, mas queimará a palha com fogo inextinguível.”
- 13
Então Jesus veio da Galileia ao Jordão até João, para ser batizado por ele.
- 14
Mas João tentou impedi-lo, dizendo: “Eu preciso ser batizado por você, e você vem a mim?”
- 15
Mas Jesus, respondendo, disse-lhe: “Permita-o agora, pois esta é a maneira adequada de cumprirmos toda a justiça.” Então ele o permitiu.
- 16
Jesus, quando foi batizado, subiu logo da água; e eis que os céus se abriram para ele. Ele viu o Espírito de Deus descendo como uma pomba e vindo sobre ele.
- 17
Eis que uma voz dos céus disse: “Este é o meu Filho amado, em quem muito me agrado.”
- 1
In those days, John the Baptizer came, preaching in the wilderness of Judea, saying,
- 2
“Repent, for the Kingdom of Heaven is at hand!”
- 3
For this is he who was spoken of by Isaiah the prophet, saying, “The voice of one crying in the wilderness, make the way of the Lord ready! Make his paths straight!”
- 4
Now John himself wore clothing made of camel’s hair with a leather belt around his waist. His food was locusts and wild honey.
- 5
Then people from Jerusalem, all of Judea, and all the region around the Jordan went out to him.
- 6
They were baptized by him in the Jordan, confessing their sins.
- 7
But when he saw many of the Pharisees and Sadducees coming for his baptism, he said to them, “You offspring of vipers, who warned you to flee from the wrath to come?
- 8
Therefore produce fruit worthy of repentance!
- 9
Don’t think to yourselves, ‘We have Abraham for our father,’ for I tell you that God is able to raise up children to Abraham from these stones.
- 10
Even now the ax lies at the root of the trees. Therefore every tree that doesn’t produce good fruit is cut down, and cast into the fire.
- 11
“I indeed baptize you in water for repentance, but he who comes after me is mightier than I, whose sandals I am not worthy to carry. He will baptize you in the Holy Spirit.
- 12
His winnowing fork is in his hand, and he will thoroughly cleanse his threshing floor. He will gather his wheat into the barn, but the chaff he will burn up with unquenchable fire.”
- 13
Then Jesus came from Galilee to the Jordan to John, to be baptized by him.
- 14
But John would have hindered him, saying, “I need to be baptized by you, and you come to me?”
- 15
But Jesus, answering, said to him, “Allow it now, for this is the fitting way for us to fulfill all righteousness.” Then he allowed him.
- 16
Jesus, when he was baptized, went up directly from the water: and behold, the heavens were opened to him. He saw the Spirit of God descending as a dove, and coming on him.
- 17
Behold, a voice out of the heavens said, “This is my beloved Son, with whom I am well pleased.”
Dois batismos, um veredito
João distingue seu batismo de água do batismo no Espírito e fogo daquele que vem após ele, mais poderoso (v. 11), e adverte fariseus e saduceus de que ser filhos de Abraão não salva: Deus pode levantar filhos das pedras (v. 9). Quando Jesus insiste em ser batizado para cumprir toda a justiça (v. 15), os céus se abrem e uma voz o declara Filho amado, inaugurando o ministério público.
Camadas de contexto
Deixe fechadas por padrão e abra apenas quando quiser mais contexto.
Compartilhe um pequeno trecho via:
/pt-BR/wpb/mateus/3/16-18
Ou use o Gerador de link de passagem.