WPB
Mateus 3
Depois de cerca de trinta anos de silêncio, a narrativa salta para o deserto da Judeia, onde João Batista prega uma única exigência: "Arrependam-se, pois o Reino dos Céus está próximo!" (v. 2). Sua roupa de pelo de camelo e a comida de gafanhotos e mel o marcam como profeta ao estilo de Elias. Repare na virada brusca do versículo 13, quando o próprio Jesus vem ser batizado e João protesta que os papéis estão invertidos.
- 1
Naqueles dias, João Batista veio pregando no deserto da Judeia, dizendo:
- 2
“Arrependam-se, pois o Reino dos Céus está próximo!”
- 3
Porque este é aquele de quem falou o profeta Isaías, dizendo: “Voz do que clama no deserto: Preparem o caminho do Senhor! Endireitem as suas veredas!”
- 4
Ora, o próprio João usava roupas feitas de pelos de camelo, com um cinto de couro na cintura. Sua comida era gafanhotos e mel silvestre.
- 5
Então, pessoas de Jerusalém, de toda a Judeia e de toda a região ao redor do Jordão saíam para ir até ele.
- 6
Eles eram batizados por ele no Jordão, confessando os seus pecados.
- 7
Mas, quando ele viu muitos dos fariseus e saduceus vindo para o seu batismo, disse-lhes: “Raça de víboras, quem os avisou para fugirem da ira que está por vir?
- 8
Portanto, produzam fruto digno de arrependimento!
- 9
Não pensem em dizer a si mesmos: 'Temos Abraão por pai', pois eu lhes digo que Deus é capaz de suscitar filhos a Abraão a partir destas pedras.
- 10
O machado já está posto à raiz das árvores. Portanto, toda árvore que não produz bom fruto é cortada e lançada ao fogo.
- 11
“Eu, de fato, os batizo em água para arrependimento, mas aquele que vem depois de mim é mais poderoso do que eu, cujas sandálias não sou digno de carregar. Ele os batizará no Espírito Santo.
- 12
A sua pá de joeirar está em sua mão, e ele limpará completamente a sua eira. Ele recolherá o seu trigo no celeiro, mas queimará a palha com fogo inextinguível.”
- 13
Então Jesus veio da Galileia ao Jordão até João, para ser batizado por ele.
- 14
Mas João tentou impedi-lo, dizendo: “Eu preciso ser batizado por você, e você vem a mim?”
- 15
Mas Jesus, respondendo, disse-lhe: “Permita-o agora, pois esta é a maneira adequada de cumprirmos toda a justiça.” Então ele o permitiu.
- 16
Jesus, quando foi batizado, subiu logo da água; e eis que os céus se abriram para ele. Ele viu o Espírito de Deus descendo como uma pomba e vindo sobre ele.
- 17
Eis que uma voz dos céus disse: “Este é o meu Filho amado, em quem muito me agrado.”
- 1
Y EN aquellos días vino Juan el Bautista predicando en el desierto de Judea,
- 2
Y diciendo: Arrepentíos, que el reino de los cielos se ha acercado.
- 3
Porque éste es aquel del cual fué dicho por el profeta Isaías, que dijo: Voz de uno que clama en el desierto: Aparejad el camino del Señor, enderezad sus veredas.
- 4
Y tenía Juan su vestido de pelos de camellos, y una cinta de cuero alrededor de sus lomos; y su comida era langostas y miel silvestre.
- 5
Entonces salía á él Jerusalem, y toda Judea, y toda la provincia de alrededor del Jordán;
- 6
Y eran bautizados de él en el Jordán, confesando sus pecados.
- 7
Y viendo él muchos de los Fariseos y de los Saduceos, que venían á su bautismo, decíales: Generación de víboras, ¿quién os ha enseñado á huir de la ira que vendrá?
- 8
Haced pues frutos dignos de arrepentimiento,
- 9
Y no penséis decir dentro de vosotros: A Abraham tenemos por padre: porque yo os digo, que puede Dios despertar hijos á Abraham aun de estas piedras.
- 10
Ahora, ya también la segur está puesta á la raíz de los árboles; y todo árbol que no hace buen fruto, es cortado y echado en el fuego.
- 11
Yo á la verdad os bautizo en agua para arrepentimiento; mas el que viene tras mí, más poderoso es que yo; los zapatos del cual yo no soy digno de llevar; él os bautizará en Espíritu Santo y en fuego.
- 12
Su aventador en su mano está, y aventará su era: y allegará su trigo en el alfolí, y quemará la paja en fuego que nunca se apagará.
- 13
Entonces Jesús vino de Galilea á Juan al Jordán, para ser bautizado de él.
- 14
Mas Juan lo resistía mucho, diciendo: Yo he menester ser bautizado de ti, ¿y tú vienes á mí?
- 15
Empero respondiendo Jesús le dijo: Deja ahora; porque así nos conviene cumplir toda justicia. Entonces le dejó.
- 16
Y Jesús, después que fué bautizado, subió luego del agua; y he aquí los cielos le fueron abiertos, y vió al Espíritu de Dios que descendía como paloma, y venía sobre él.
- 17
Y he aquí una voz de los cielos que decía: Este es mi Hijo amado, en el cual tengo contentamiento.
Dois batismos, um veredito
João distingue seu batismo de água do batismo no Espírito e fogo daquele que vem após ele, mais poderoso (v. 11), e adverte fariseus e saduceus de que ser filhos de Abraão não salva: Deus pode levantar filhos das pedras (v. 9). Quando Jesus insiste em ser batizado para cumprir toda a justiça (v. 15), os céus se abrem e uma voz o declara Filho amado, inaugurando o ministério público.
Camadas de contexto
Deixe fechadas por padrão e abra apenas quando quiser mais contexto.
Compartilhe um pequeno trecho via:
/pt-BR/wpb/mateus/3/16-18
Ou use o Gerador de link de passagem.