WPB
Salmos 101
O voto de um rei, em primeira pessoa: "cantarei a misericórdia e o juízo" (v. 1), seguido de uma série de resoluções sobre como governará sua casa e sua corte. Promete andar com integridade e não pôr "coisa torpe" diante dos olhos (vv. 2-3). Repare como a política fica concreta: silenciará o que calunia em segredo, rejeitará o soberbo e buscará "os fiéis da terra" como companheiros (vv. 5-6).
- 1
Cantarei do amor leal e da justiça. A ti, SENHOR, cantarei louvores.
- 2
Terei o cuidado de viver uma vida irrepreensível. Quando virás a mim? Andarei em minha casa com um coração íntegro.
- 3
Não porei coisa vil diante dos meus olhos. Odeio as obras dos infiéis. Elas não se apegarão a mim.
- 4
O coração perverso estará longe de mim. Não terei nada a ver com o mal.
- 5
Silenciarei aquele que difama secretamente o seu próximo. Não tolerarei aquele que é arrogante e presunçoso.
- 6
Meus olhos estarão sobre os fiéis da terra, para que habitem comigo. Aquele que anda em um caminho perfeito, este me servirá.
- 7
Aquele que pratica o engano não habitará em minha casa. Aquele que fala mentiras não se estabelecerá diante dos meus olhos.
- 8
Manhã após manhã, destruirei todos os ímpios da terra, para extirpar da cidade do SENHOR todos os que praticam a iniquidade.
- 1
I will sing of loving kindness and justice. To you, LORD, I will sing praises.
- 2
I will be careful to live a blameless life. When will you come to me? I will walk within my house with a blameless heart.
- 3
I will set no vile thing before my eyes. I hate the deeds of faithless men. They will not cling to me.
- 4
A perverse heart will be far from me. I will have nothing to do with evil.
- 5
I will silence whoever secretly slanders his neighbor. I won’t tolerate one who is arrogant and conceited.
- 6
My eyes will be on the faithful of the land, that they may dwell with me. He who walks in a perfect way, he will serve me.
- 7
He who practices deceit won’t dwell within my house. He who speaks falsehood won’t be established before my eyes.
- 8
Morning by morning, I will destroy all the wicked of the land, to cut off all the workers of iniquity from the LORD’s city.
Uma auditoria de lealdade da casa
O salmo é quase um código de contratação. Os que praticam engano ou falam mentira não habitarão "dentro de minha casa" (v. 7); os fiéis têm lugar à mesa. Decide o caráter, não a posição.
O fecho surpreende (v. 8): "de manhã em manhã" ele extirpa os ímpios da "cidade do Senhor", apresentando o rei como administrador da justiça de Deus.
Camadas de contexto
Deixe fechadas por padrão e abra apenas quando quiser mais contexto.
Compartilhe um pequeno trecho via:
/pt-BR/wpb/salmos/101/16-18
Ou use o Gerador de link de passagem.