WPB
Salmos 104
Leia primeiro o capítulo inteiro. Use os links abaixo para seguir pelo livro e pelas páginas editoriais relacionadas.
- 1
Abençoa Yahweh, minha alma. Yahweh, meu Deus, você é muito grande. Você está vestida com honra e majestade.
- 2
Ele se cobre de luz como com uma peça de vestuário. Ele estica os céus como uma cortina.
- 3
Ele coloca as vigas de seus quartos nas águas. Ele faz das nuvens sua carruagem. Ele caminha sobre as asas do vento.
- 4
Ele faz ventos de seus mensageiros, e seus servos chamas de fogo.
- 5
Ele lançou os alicerces da terra, que não deve ser movida para sempre.
- 6
Você a cobriu com o fundo como com um manto. As águas ficavam acima das montanhas.
- 7
Na sua repreensão eles fugiram. À voz de seu trovão, eles se apressaram.
- 8
As montanhas subiram, os vales se afundaram, para o local que lhes havia sido designado.
- 9
Você estabeleceu um limite que eles não podem ultrapassar, que eles não se viram novamente para cobrir a terra.
- 10
Ele envia molas para os vales. Eles correm entre as montanhas.
- 11
Eles dão de beber a cada animal do campo. Os burros selvagens saciam sua sede.
- 12
As aves do céu nidificam por elas. Eles cantam entre os galhos.
- 13
Ele rega as montanhas de seus quartos. A terra é preenchida com o fruto de suas obras.
- 14
Ele faz com que a grama cresça para o gado, e plantas para o homem cultivar, que ele possa produzir alimentos a partir da terra:
- 15
vinho que faz o coração do homem feliz, óleo para fazer seu rosto brilhar, e pão que fortalece o coração do homem.
- 16
As árvores de Yahweh estão bem regadas, os cedros do Líbano, que ele plantou,
- 17
onde as aves fazem seus ninhos. A cegonha faz sua casa nos ciprestes.
- 18
As altas montanhas são para os caprinos selvagens. As rochas são um refúgio para os texugos das rochas.
- 19
Ele indicou a lua para as estações do ano. O sol sabe quando se pôr.
- 20
Você faz escuridão, e é noite, em que todos os animais da floresta rondam.
- 21
Os jovens leões rugem depois de suas presas, e buscar seu alimento de Deus.
- 22
O sol nasce, e eles roubam, e deitar-se em suas covas.
- 23
O homem sai para o seu trabalho, ao seu trabalho até a noite.
- 24
Yahweh, quantos são seus trabalhos! Em sabedoria, você os fez todos. A terra está cheia de suas riquezas.
- 25
Há o mar, grande e largo, em que são inumeráveis seres vivos, tanto pequenos como grandes animais.
- 26
Lá vão os navios, e leviatã, que você formou para tocar lá.
- 27
Todos estes aguardam por você, que você pode dar-lhes seus alimentos na época certa.
- 28
Você dá a eles; eles se reúnem. Você abre sua mão; eles estão satisfeitos com o bem.
- 29
Você esconde seu rosto; eles são perturbados. Você lhes tira o fôlego; eles morrem e voltam para o pó.
- 30
Você envia seu Espírito e eles são criados. Você renova a face do chão.
- 31
Que a glória de Yahweh perdure para sempre. Que Yahweh se regozije com suas obras.
- 32
Ele olha para a terra, e ela treme. Ele toca as montanhas, e elas fumam.
- 33
Vou cantar para Yahweh enquanto viver. Cantarei louvores ao meu Deus enquanto eu tiver qualquer ser.
- 34
Que minha meditação seja doce para ele. Eu me regozijarei em Yahweh.
- 35
Que os pecadores sejam consumidos fora da terra. Que os ímpios não sejam mais. Abençoado Yahweh, minha alma. Louvado seja Yah!
- 1
BENDICE, alma mía, á Jehová. Jehová, Dios mío, mucho te has engrandecido; haste vestido de gloria y de magnificencia.
- 2
El que se cubre de luz como de vestidura, que extiende los cielos como una cortina;
- 3
Que establece sus aposentos entre las aguas; el que pone las nubes por su carroza, el que anda sobre las alas del viento;
- 4
El que hace á sus ángeles espíritus, sus ministros al fuego flameante.
- 5
El fundó la tierra sobre sus basas; no será jamás removida.
- 6
Con el abismo, como con vestido, la cubriste; sobre los montes estaban las aguas.
- 7
A tu reprensión huyeron; al sonido de tu trueno se apresuraron;
- 8
Subieron los montes, descendieron los valles, al lugar que tú les fundaste.
- 9
Pusísteles término, el cual no traspasarán; ni volverán á cubrir la tierra.
- 10
Tú eres el que envías las fuentes por los arroyos; van entre los montes.
- 11
Abrevan á todas las bestias del campo: quebrantan su sed los asnos montaraces.
- 12
Junto á aquellos habitarán las aves de los cielos; entre las ramas dan voces.
- 13
El que riega los montes desde sus aposentos: del fruto de sus obras se sacia la tierra.
- 14
El que hace producir el heno para las bestias, y la hierba para el servicio del hombre; sacando el pan de la tierra.
- 15
Y el vino que alegra el corazón del hombre, y el aceite que hace lucir el rostro, y el pan que sustenta el corazón del hombre.
- 16
Llénanse de jugo los árboles de Jehová, los cedros del Líbano que él plantó.
- 17
Allí anidan las aves; en las hayas hace su casa la cigüeña.
- 18
Los montes altos para las cabras monteses; las peñas, madrigueras para los conejos.
- 19
Hizo la luna para los tiempos: el sol conoce su ocaso.
- 20
Pone las tinieblas, y es la noche: en ella corretean todas las bestias de la selva.
- 21
Los leoncillos braman á la presa, y para buscar de Dios su comida.
- 22
Sale el sol, recógense, y échanse en sus cuevas.
- 23
Sale el hombre á su hacienda, y á su labranza hasta la tarde.
- 24
¡Cuán muchas son tus obras, oh Jehová! Hiciste todas ellas con sabiduría: la tierra está llena de tus beneficios.
- 25
Asimismo esta gran mar y ancha de términos: en ella pescados sin número, animales pequeños y grandes.
- 26
Allí andan navíos; allí este leviathán que hiciste para que jugase en ella.
- 27
Todos ellos esperan en ti, para que les des su comida á su tiempo.
- 28
Les das, recogen; abres tu mano, hártanse de bien.
- 29
Escondes tu rostro, túrbanse: les quitas el espíritu, dejan de ser, y tórnanse en su polvo.
- 30
Envías tu espíritu, críanse: y renuevas la haz de la tierra.
- 31
Sea la gloria de Jehová para siempre; alégrese Jehová en sus obras;
- 32
El cual mira á la tierra, y ella tiembla; toca los montes, y humean.
- 33
A Jehová cantaré en mi vida: á mi Dios salmearé mientras viviere.
- 34
Serme ha suave hablar de él: yo me alegraré en Jehová.
- 35
Sean consumidos de la tierra los pecadores, y los impíos dejen de ser. Bendice, alma mía, á Jehová. Aleluya.
Camadas de contexto
Deixe fechadas por padrão e abra apenas quando quiser mais contexto.
Compartilhe um pequeno trecho via:
/pt-BR/wpb/salmos/104/16-18
Ou use o Gerador de link de passagem.