WPB

Salmos 124

O cântico abre duas vezes com a mesma dobradiça — "se não fosse o SENHOR, que esteve do nosso lado" — e convida Israel a repetir em voz alta. Dessa condição percorre o que teria acontecido: ser tragados vivos, afogados sob uma cheia de águas soberbas.

Leitura paralela
Português (Brasil) + Español (LatAm)
Salmos 124 (WPB)
  1. 1

    Se não fosse o SENHOR, que esteve do nosso lado, que Israel diga agora:

  2. 2

    se não fosse o SENHOR, que esteve do nosso lado, quando os homens se levantaram contra nós,

  3. 3

    então eles nos teriam engolido vivos, quando a sua ira se acendeu contra nós;

  4. 4

    então as águas nos teriam encoberto, a torrente teria passado sobre a nossa alma.

  5. 5

    Então as águas altivas teriam passado sobre a nossa alma.

  6. 6

    Bendito seja o SENHOR, que não nos entregou como presa aos dentes deles.

  7. 7

    A nossa alma escapou como um pássaro do laço do passarinheiro. O laço quebrou-se, e nós escapamos.

  8. 8

    O nosso socorro está no nome do SENHOR, que fez os céus e a terra.

Dois quadros de um escape

O perigo chega em duas figuras. Primeiro uma torrente que teria passado sobre a alma; depois a armadilha do caçador, com o povo como ave que se livra porque "o laço se quebrou". O salmo encerra transferindo todo esse resgate para um nome: o socorro está no nome do SENHOR, que fez o céu e a terra.

Camadas de contexto

Deixe fechadas por padrão e abra apenas quando quiser mais contexto.

Compartilhe um pequeno trecho via:

/pt-BR/wpb/salmos/124/16-18

Ou use o Gerador de link de passagem.

Continue lendo no contexto