WPB
Salmos 19
Dois poemas sobre um só tema, unidos sem costura. Primeiro, o sermão sem palavras do céu: os céus "declaram a glória de Deus" numa fala que dispensa linguagem, e o sol cruza o firmamento como um noivo e um homem forte que corre. Depois o foco se estreita à lei escrita: lei, preceitos, mandamento, temor, ordenanças — "mais doces do que o mel". A passagem do cosmos ao mandamento é o projeto. Veja como ela pousa sobre o próprio cantor no versículo 12, virando do louvor para a súplica pelos erros ocultos e os pecados presunçosos.
- 1
Os céus declaram a glória de Deus. O firmamento anuncia a obra das suas mãos.
- 2
Dia após dia eles jorram palavras, e noite após noite eles revelam conhecimento.
- 3
Não há fala nem linguagem onde a voz deles não seja ouvida.
- 4
A voz deles saiu por toda a terra, as suas palavras até os confins do mundo. Neles ele armou uma tenda para o sol,
- 5
que é como um noivo saindo do seu aposento, como um homem forte que se alegra em correr o seu percurso.
- 6
A sua saída é desde a extremidade dos céus, e o seu circuito até os seus confins. Não há nada escondido do seu calor.
- 7
A lei do SENHOR é perfeita, que restaura a alma. A aliança do SENHOR é segura, que dá sabedoria aos simples.
- 8
Os preceitos do SENHOR são retos, que alegram o coração. O mandamento do SENHOR é puro, que ilumina os olhos.
- 9
O temor do SENHOR é limpo, que dura para sempre. As ordenanças do SENHOR são verdadeiras e totalmente justas.
- 10
São mais desejáveis do que o ouro, sim, do que muito ouro puro, são também mais doces do que o mel e o extrato do favo de mel.
- 11
Além disso, por eles o seu servo é advertido. Em guardá-los há grande recompensa.
- 12
Quem pode discernir os próprios erros? Perdoe-me dos erros ocultos.
- 13
Guarde também o seu servo dos pecados presunçosos. Que eles não tenham domínio sobre mim. Então serei íntegro. Serei irrepreensível e inocente de grande transgressão.
- 14
Que as palavras da minha boca e a meditação do meu coração sejam aceitáveis à sua vista, SENHOR, minha rocha e meu redentor.
- 1
The heavens declare the glory of God. The expanse shows his handiwork.
- 2
Day after day they pour out speech, and night after night they display knowledge.
- 3
There is no speech nor language where their voice is not heard.
- 4
Their voice has gone out through all the earth, their words to the end of the world. In them he has set a tent for the sun,
- 5
which is as a bridegroom coming out of his room, like a strong man rejoicing to run his course.
- 6
His going out is from the end of the heavens, his circuit to its ends. There is nothing hidden from its heat.
- 7
The LORD’s law is perfect, restoring the soul. The LORD’s covenant is sure, making wise the simple.
- 8
The LORD’s precepts are right, rejoicing the heart. The LORD’s commandment is pure, enlightening the eyes.
- 9
The fear of the LORD is clean, enduring forever. The LORD’s ordinances are true, and righteous altogether.
- 10
They are more to be desired than gold, yes, than much fine gold, sweeter also than honey and the extract of the honeycomb.
- 11
Moreover your servant is warned by them. In keeping them there is great reward.
- 12
Who can discern his errors? Forgive me from hidden errors.
- 13
Keep back your servant also from presumptuous sins. Let them not have dominion over me. Then I will be upright. I will be blameless and innocent of great transgression.
- 14
Let the words of my mouth and the meditation of my heart be acceptable in your sight, LORD, my rock, and my redeemer.
Duas testemunhas de um só Deus
C. S. Lewis chamou este de "o maior poema do Saltério", e a razão é estrutural: a criação testemunha em silêncio, a Escritura testemunha em palavras, e ambas apontam para o mesmo SENHOR.
O verso final — "minha rocha e meu redentor" — amarra o sol imponente e a lei perfeita a uma relação pessoal, a mesma imagem da rocha que abriu o Salmo 18.
Camadas de contexto
Deixe fechadas por padrão e abra apenas quando quiser mais contexto.
Compartilhe um pequeno trecho via:
/pt-BR/wpb/salmos/19/16-18
Ou use o Gerador de link de passagem.