WPB
Salmos 55
Inquieto e gemendo, quem fala está tão dominado pelo terror que deseja asas de pomba para voar para longe e morar no deserto. A ameaça não é um exército estrangeiro, mas uma traição dentro da cidade, onde a violência ronda os muros dia e noite. A ferida do centro (versículos 12-14) é íntima: não um inimigo, mas um amigo familiar com quem antes partilhou doce comunhão na casa de Deus. Ainda assim, a confiança tem a última palavra no versículo 23.
- 1
Escuta a minha oração, ó Deus. Não se esconda da minha súplica.
- 2
Atenda-me e responda-me. Estou inquieto em minha queixa, e gemo
- 3
por causa da voz do inimigo, por causa da opressão dos ímpios. Pois eles trazem sofrimento sobre mim. Na sua ira, guardam rancor contra mim.
- 4
Meu coração está severamente angustiado dentro de mim. Os terrores da morte caíram sobre mim.
- 5
Temor e tremor vieram sobre mim. O horror me dominou.
- 6
Eu disse: “Quem dera eu tivesse asas como a pomba! Então eu voaria para longe e estaria em descanso.
- 7
Eis que então eu fugiria para bem longe. Eu me alojaria no deserto.” Selá.
- 8
“Eu me apressaria para um abrigo contra o vento tempestuoso e a tempestade.”
- 9
Confunda-os, Senhor, e confunda a linguagem deles, pois tenho visto violência e contenda na cidade.
- 10
Dia e noite eles rondam sobre os seus muros. Malícia e abuso também estão dentro dela.
- 11
Forças destrutivas estão dentro dela. Ameaças e mentiras não se apartam de suas ruas.
- 12
Pois não foi um inimigo que me insultou, senão eu poderia ter suportado. Nem foi aquele que me odiava que se levantou contra mim, senão eu teria me escondido dele.
- 13
Mas foi você, um homem como eu, meu companheiro e meu amigo íntimo.
- 14
Nós desfrutávamos de doce comunhão juntos. Nós caminhávamos na casa de Deus em companhia.
- 15
Que a morte venha de repente sobre eles. Que eles desçam vivos ao Seol. Pois a maldade está entre eles, em sua habitação.
- 16
Quanto a mim, eu clamarei a Deus. O SENHOR me salvará.
- 17
À tarde, pela manhã e ao meio-dia, eu clamarei em angústia. Ele ouvirá a minha voz.
- 18
Ele resgatou a minha alma em paz da batalha que estava contra mim, embora haja muitos que se oponham a mim.
- 19
Deus, que está entronizado para sempre, ouvirá e responderá a eles. Selá. Eles nunca mudam e não temem a Deus.
- 20
Ele levanta as suas mãos contra os seus amigos. Ele violou a sua aliança.
- 21
Sua boca era macia como a manteiga, mas o seu coração era guerra. Suas palavras eram mais suaves que o azeite, contudo, eram espadas desembainhadas.
- 22
Lance o seu fardo sobre o SENHOR e ele o sustentará. Ele nunca permitirá que o justo seja abalado.
- 23
Mas você, ó Deus, os fará descer ao poço da destruição. Homens sanguinários e enganadores não viverão metade dos seus dias, mas eu confiarei em você.
- 1
Al Músico principal: en Neginoth: Masquil de David. ESCUCHA, oh Dios, mi oración, y no te escondas de mi súplica.
- 2
Estáme atento, y respóndeme: clamo en mi oración, y levanto el grito,
- 3
A causa de la voz del enemigo, por la opresión del impío; porque echaron sobre mí iniquidad, y con furor me han amenazado.
- 4
Mi corazón está doloroso dentro de mí, y terrores de muerte sobre mí han caído.
- 5
Temor y temblor vinieron sobre mí, y terror me ha cubierto.
- 6
Y dije: ¡Quién me diese alas como de paloma! volaría yo, y descansaría.
- 7
Ciertamente huiría lejos: moraría en el desierto. (Selah.)
- 8
Apresuraríame á escapar del viento tempestuoso, de la tempestad.
- 9
Deshace, oh Señor, divide la lengua de ellos; porque he visto violencia y rencilla en la ciudad.
- 10
Día y noche la rodean sobre sus muros; é iniquidad y trabajo hay en medio de ella.
- 11
Agravios hay en medio de ella, y el fraude y engaño no se apartan de sus plazas.
- 12
Porque no me afrentó un enemigo, lo cual habría soportado; ni se alzó contra mí el que me aborrecía, porque me hubiera ocultado de él:
- 13
Mas tú, hombre, al parecer íntimo mío, mi guía, y mi familiar:
- 14
Que juntos comunicábamos dulcemente los secretos, á la casa de Dios andábamos en compañía.
- 15
Condenados sean á muerte, desciendan vivos al infierno: porque maldades hay en su compañía, entre ellos.
- 16
Yo á Dios clamaré; y Jehová me salvará.
- 17
Tarde y mañana y á medio día oraré y clamaré; y él oirá mi voz.
- 18
El ha redimido en paz mi alma de la guerra contra mí; pues fueron contra mí muchos.
- 19
Dios oirá, y los quebrantará luego, el que desde la antigüedad permanece (Selah); por cuanto no se mudan, ni temen á Dios.
- 20
Extendió sus manos contra sus pacíficos: violó su pacto.
- 21
Ablandan más que manteca su boca, pero guerra hay en su corazón: suavizan sus palabras más que el aceite, mas ellas son cuchillos.
- 22
Echa sobre Jehová tu carga, y él te sustentará; no dejará para siempre caído al justo.
- 23
Mas tú, oh Dios, harás descender aquéllos al pozo de la sepultura: los hombres sanguinarios y engañadores no demediarán sus días: empero yo confiaré en ti.
O amigo cujas palavras eram espadas
O versículo 21 fixa a traição numa única imagem: uma boca macia como manteiga enquanto o coração faz guerra, palavras mais brandas que o azeite que se revelam espadas desembainhadas. Diante dessa perfídia o salmo coloca um ritmo de oração "de tarde, de manhã e ao meio-dia" e o famoso encargo do versículo 22: lança sobre o Senhor a tua carga, e ele não deixará o justo ser abalado.
Camadas de contexto
Deixe fechadas por padrão e abra apenas quando quiser mais contexto.
Compartilhe um pequeno trecho via:
/pt-BR/wpb/salmos/55/16-18
Ou use o Gerador de link de passagem.