WPB
Salmos 72
Uma oração para a coroação do rei: que ele julgue o povo com justiça, defenda o pobre e esmague o opressor. O desejo se expande para fora — domínio "de mar a mar", tributo de Társis, Sabá e Seba, todas as nações o servindo — e no tempo, seu nome durando "enquanto durar o sol". O salmo encerra o segundo livro do Saltério; o versículo 20 anota: "Aqui terminam as orações de Davi, filho de Jessé".
- 1
Ó Deus, dê ao rei a sua justiça; a sua retidão ao filho do rei.
- 2
Ele julgará o seu povo com retidão, e os seus pobres com justiça.
- 3
Os montes trarão prosperidade ao povo. As colinas trarão o fruto da retidão.
- 4
Ele julgará os pobres do povo. Ele salvará os filhos dos necessitados, e despedaçará o opressor.
- 5
Eles o temerão enquanto o sol durar; e enquanto a lua existir, por todas as gerações.
- 6
Ele descerá como chuva sobre a relva ceifada, como aguaceiros que regam a terra.
- 7
Em seus dias, o justo florescerá, e haverá abundância de paz, até que a lua já não exista.
- 8
Ele terá domínio também de mar a mar, desde o Rio até os confins da terra.
- 9
Aqueles que habitam no deserto se curvarão diante dele. Seus inimigos lamberão o pó.
- 10
Os reis de Társis e das ilhas trarão tributos. Os reis de Sabá e de Sebá oferecerão presentes.
- 11
Sim, todos os reis se prostrarão diante dele. Todas as nações o servirão.
- 12
Pois ele livrará o necessitado quando clamar; e o pobre, que não tem quem o ajude.
- 13
Ele terá compaixão do pobre e do necessitado. Ele salvará as almas dos necessitados.
- 14
Ele redimirá a alma deles da opressão e da violência. O sangue deles será precioso aos seus olhos.
- 15
Ele viverá; e o ouro de Sabá lhe será dado. Os homens orarão por ele continuamente. Eles o abençoarão o dia todo.
- 16
Haverá abundância de grãos por toda a terra. Seus frutos ondularão como o Líbano. Que ela floresça, prosperando como a grama do campo.
- 17
O seu nome durará para sempre. O seu nome continuará enquanto o sol existir. Os homens serão abençoados por ele. Todas as nações o chamarão de bem-aventurado.
- 18
Louvado seja o SENHOR Deus, o Deus de Israel, o único que faz maravilhas.
- 19
Bendito seja o seu glorioso nome para sempre! Que toda a terra seja cheia da sua glória! Amém e amém.
- 20
Aqui terminam as orações de Davi, filho de Jessé.
- 1
God, give the king your justice; your righteousness to the royal son.
- 2
He will judge your people with righteousness, and your poor with justice.
- 3
The mountains shall bring prosperity to the people. The hills bring the fruit of righteousness.
- 4
He will judge the poor of the people. He will save the children of the needy, and will break the oppressor in pieces.
- 5
They shall fear you while the sun endures; and as long as the moon, throughout all generations.
- 6
He will come down like rain on the mown grass, as showers that water the earth.
- 7
In his days, the righteous shall flourish, and abundance of peace, until the moon is no more.
- 8
He shall have dominion also from sea to sea, from the River to the ends of the earth.
- 9
Those who dwell in the wilderness shall bow before him. His enemies shall lick the dust.
- 10
The kings of Tarshish and of the islands will bring tribute. The kings of Sheba and Seba shall offer gifts.
- 11
Yes, all kings shall fall down before him. All nations shall serve him.
- 12
For he will deliver the needy when he cries; the poor, who has no helper.
- 13
He will have pity on the poor and needy. He will save the souls of the needy.
- 14
He will redeem their soul from oppression and violence. Their blood will be precious in his sight.
- 15
He will live; and Sheba’s gold will be given to him. Men will pray for him continually. They will bless him all day long.
- 16
Abundance of grain shall be throughout the land. Its fruit sways like Lebanon. Let it flourish, thriving like the grass of the field.
- 17
His name endures forever. His name continues as long as the sun. Men shall be blessed by him. All nations will call him blessed.
- 18
Praise be to the LORD God, the God of Israel, who alone does marvelous deeds.
- 19
Blessed be his glorious name forever! Let the whole earth be filled with his glory! Amen and amen.
- 20
This ends the prayers by David, the son of Jesse.
O poder medido por quem ele protege
A grandiosa linguagem imperial fica ancorada num teste concreto. O rei merece o domínio porque "livrará ao necessitado quando clamar, e ao aflito que não tem quem o socorra" (v.12), redimindo suas vidas da opressão e da violência, de modo que "o sangue deles será precioso aos seus olhos" (v.14). O reinado mundial se justifica pelo cuidado com o indefeso.
Camadas de contexto
Deixe fechadas por padrão e abra apenas quando quiser mais contexto.
Compartilhe um pequeno trecho via:
/pt-BR/wpb/salmos/72/16-18
Ou use o Gerador de link de passagem.