WPB
Deuteronômio 11
Leia primeiro o capítulo completo. Use as ligações abaixo para continuar no livro e nas páginas editoriais relacionadas.
- 1
Portanto, amem o SENHOR, o seu Deus, e guardem sempre as suas instruções, os seus estatutos, as suas ordenanças e os seus mandamentos.
- 2
Reconheçam hoje — pois não falo com os seus filhos, que não conheceram e que não viram a disciplina do SENHOR, o seu Deus, a sua grandeza, a sua mão poderosa, o seu braço estendido,
- 3
os seus sinais e as suas obras, que ele fez no meio do Egito a Faraó, rei do Egito, e a toda a sua terra;
- 4
e o que ele fez ao exército do Egito, aos seus cavalos e aos seus carros; como ele fez as águas do Mar Vermelho transbordarem sobre eles quando perseguiam vocês, e como o SENHOR os destruiu até o dia de hoje;
- 5
e o que ele fez a vocês no deserto, até chegarem a este lugar;
- 6
e o que ele fez a Datã e a Abirão, filhos de Eliabe, filho de Rúben — como a terra abriu a sua boca e os engoliu, com as suas famílias, as suas tendas e todos os seres vivos que os seguiam, no meio de todo o Israel;
- 7
mas os olhos de vocês viram toda a grande obra que o SENHOR fez.
- 8
Portanto, guardem todo o mandamento que hoje lhes ordeno, para que sejam fortes, e entrem e tomem posse da terra que estão atravessando para possuir;
- 9
e para que prolonguem os seus dias na terra que o SENHOR jurou aos seus pais dar a eles e à sua descendência, uma terra que mana leite e mel.
- 10
Pois a terra na qual estão entrando para possuir não é como a terra do Egito, de onde saíram, onde semeavam a sua semente e a regavam com o pé, como uma horta;
- 11
mas a terra para a qual estão atravessando para possuir é uma terra de montes e vales, que bebe água da chuva dos céus,
- 12
uma terra da qual o SENHOR, o seu Deus, cuida. Os olhos do SENHOR, o seu Deus, estão sempre sobre ela, desde o princípio do ano até o fim do ano.
- 13
Acontecerá que, se ouvirem diligentemente os meus mandamentos que hoje lhes ordeno, de amar o SENHOR, o seu Deus, e de servi-lo com todo o seu coração e com toda a sua alma,
- 14
então darei a chuva para a sua terra no seu tempo, a chuva temporã e a serôdia, para que recolham o seu cereal, o seu vinho novo e o seu azeite.
- 15
Darei pasto nos seus campos para o seu gado, e vocês comerão e se fartarão.
- 16
Tenham cuidado, para que o seu coração não seja enganado, e vocês se desviem para servir a outros deuses e adorá-los;
- 17
e a ira do SENHOR se acenda contra vocês, e ele feche os céus para que não haja chuva, e a terra não dê o seu fruto; e vocês pereçam rapidamente da boa terra que o SENHOR lhes dá.
- 18
Portanto, guardem estas minhas palavras no seu coração e na sua alma. Amarrem-nas como um sinal na sua mão, e elas serão por frontais entre os seus olhos.
- 19
Vocês as ensinarão aos seus filhos, falando delas quando estiverem sentados em sua casa, quando andarem pelo caminho, quando se deitarem e quando se levantarem.
- 20
Vocês as escreverão nos umbrais das portas da sua casa e nos seus portões;
- 21
para que os seus dias e os dias dos seus filhos se multipliquem na terra que o SENHOR jurou dar aos seus pais, como os dias dos céus sobre a terra.
- 22
Pois, se guardarem diligentemente todos estes mandamentos que lhes ordeno — para cumpri-los, para amar o SENHOR, o seu Deus, para andar em todos os seus caminhos e para se apegarem a ele —
- 23
então o SENHOR expulsará todas estas nações de diante de vocês, e vocês desapossarão nações maiores e mais poderosas do que vocês.
- 24
Todo lugar em que pisar a planta do seu pé será de vocês: desde o deserto e o Líbano, desde o rio, o rio Eufrates, até o mar ocidental será a sua fronteira.
- 25
Ninguém será capaz de resistir diante de vocês. O SENHOR, o seu Deus, colocará o pavor e o medo de vocês sobre toda a terra em que pisarem, como ele lhes falou.
- 26
Eis que hoje coloco diante de vocês uma bênção e uma maldição:
- 27
a bênção, se ouvirem os mandamentos do SENHOR, o seu Deus, que hoje lhes ordeno;
- 28
e a maldição, se não ouvirem os mandamentos do SENHOR, o seu Deus, mas se desviarem do caminho que hoje lhes ordeno, para irem após outros deuses que vocês não conheceram.
- 29
Acontecerá que, quando o SENHOR, o seu Deus, os introduzir na terra que vão possuir, vocês colocarão a bênção sobre o monte Gerizim, e a maldição sobre o monte Ebal.
- 30
Porventura não estão eles além do Jordão, na direção do pôr do sol, na terra dos cananeus que habitam na Arabá, defronte de Gilgal, junto aos carvalhos de Moré?
- 31
Pois vocês estão para atravessar o Jordão para entrar e possuir a terra que o SENHOR, o seu Deus, lhes dá, e vocês a possuirão e nela habitarão.
- 32
Vocês terão o cuidado de cumprir todos os estatutos e as ordenanças que hoje coloco diante de vocês.
- 1
Therefore you shall love the LORD your God, and keep his instructions, his statutes, his ordinances, and his commandments, always.
- 2
Know this day—for I don’t speak with your children who have not known, and who have not seen the chastisement of the LORD your God, his greatness, his mighty hand, his outstretched arm,
- 3
his signs, and his works, which he did in the middle of Egypt to Pharaoh the king of Egypt, and to all his land;
- 4
and what he did to the army of Egypt, to their horses, and to their chariots; how he made the water of the Red Sea to overflow them as they pursued you, and how the LORD has destroyed them to this day;
- 5
and what he did to you in the wilderness until you came to this place;
- 6
and what he did to Dathan and Abiram, the sons of Eliab, the son of Reuben—how the earth opened its mouth and swallowed them up, with their households, their tents, and every living thing that followed them, in the middle of all Israel;
- 7
but your eyes have seen all of the LORD’s great work which he did.
- 8
Therefore you shall keep the entire commandment which I command you today, that you may be strong, and go in and possess the land that you go over to possess;
- 9
and that you may prolong your days in the land which the LORD swore to your fathers to give to them and to their offspring, a land flowing with milk and honey.
- 10
For the land, where you go in to possess isn’t like the land of Egypt that you came out of, where you sowed your seed and watered it with your foot, as a garden of herbs;
- 11
but the land that you go over to possess is a land of hills and valleys which drinks water from the rain of the sky,
- 12
a land which the LORD your God cares for. The LORD your God’s eyes are always on it, from the beginning of the year even to the end of the year.
- 13
It shall happen, if you shall listen diligently to my commandments which I command you today, to love the LORD your God, and to serve him with all your heart and with all your soul,
- 14
that I will give the rain for your land in its season, the early rain and the latter rain, that you may gather in your grain, your new wine, and your oil.
- 15
I will give grass in your fields for your livestock, and you shall eat and be full.
- 16
Be careful, lest your heart be deceived, and you turn away to serve other gods and worship them;
- 17
and the LORD’s anger be kindled against you, and he shut up the sky so that there is no rain, and the land doesn’t yield its fruit; and you perish quickly from off the good land which the LORD gives you.
- 18
Therefore you shall lay up these words of mine in your heart and in your soul. You shall bind them for a sign on your hand, and they shall be for frontlets between your eyes.
- 19
You shall teach them to your children, talking of them when you sit in your house, when you walk by the way, when you lie down, and when you rise up.
- 20
You shall write them on the door posts of your house and on your gates;
- 21
that your days and your children’s days may be multiplied in the land which the LORD swore to your fathers to give them, as the days of the heavens above the earth.
- 22
For if you shall diligently keep all these commandments which I command you—to do them, to love the LORD your God, to walk in all his ways, and to cling to him—
- 23
then the LORD will drive out all these nations from before you, and you shall dispossess nations greater and mightier than yourselves.
- 24
Every place on which the sole of your foot treads shall be yours: from the wilderness and Lebanon, from the river, the river Euphrates, even to the western sea shall be your border.
- 25
No man will be able to stand before you. The LORD your God will lay the fear of you and the dread of you on all the land that you tread on, as he has spoken to you.
- 26
Behold, I set before you today a blessing and a curse:
- 27
the blessing, if you listen to the commandments of the LORD your God, which I command you today;
- 28
and the curse, if you do not listen to the commandments of the LORD your God, but turn away out of the way which I command you today, to go after other gods which you have not known.
- 29
It shall happen, when the LORD your God brings you into the land that you go to possess, that you shall set the blessing on Mount Gerizim, and the curse on Mount Ebal.
- 30
Aren’t they beyond the Jordan, behind the way of the going down of the sun, in the land of the Canaanites who dwell in the Arabah near Gilgal, beside the oaks of Moreh?
- 31
For you are to pass over the Jordan to go in to possess the land which the LORD your God gives you, and you shall possess it and dwell in it.
- 32
You shall observe to do all the statutes and the ordinances which I set before you today.
Camadas de contexto
Deixe fechadas por defeito e abra apenas quando quiser mais contexto.
Partilhe um pequeno excerto via:
/pt-PT/wpb/deuteronomio/11/16-18
Ou use o Criador de link de passagem.