WPB
Filemom 1
Leia primeiro o capítulo completo. Use as ligações abaixo para continuar no livro e nas páginas editoriais relacionadas.
- 1
Paulo, prisioneiro de Cristo Jesus, e Timóteo nosso irmão, para Filemon, nosso amado companheiro de trabalho,
- 2
para a amada Áfia, para Arquipo nosso companheiro de soldado, e para a assembléia em sua casa:
- 3
Graça a vós e paz de Deus nosso Pai e do Senhor Jesus Cristo.
- 4
Agradeço sempre ao meu Deus, fazendo menção a você em minhas orações,
- 5
ouvir de seu amor e da fé que você tem para com o Senhor Jesus e para com todos os santos,
- 6
para que a comunhão de sua fé se torne efetiva no conhecimento de cada coisa boa que há em nós em Cristo Jesus.
- 7
Pois temos muita alegria e conforto em teu amor, porque os corações dos santos foram refrescados através de ti, irmão.
- 8
Portanto, embora eu tenha toda a ousadia em Cristo para ordenar-vos o que é apropriado,
- 9
ainda assim, por amor, eu prefiro apelar para vós, sendo um tal de Paulo, o idoso, mas também um prisioneiro de Jesus Cristo.
- 10
eu vos peço por meu filho Onésimo, de quem me tornei o pai em minhas correntes,
- 11
que outrora foi inútil para vós, mas agora é útil para vós e para mim.
- 12
Estou enviando-o de volta. Portanto, recebei-o, isto é, meu próprio coração,
- 13
a quem desejei manter comigo, para que em vosso nome ele possa me servir nas minhas correntes para a Boa Nova.
- 14
Mas eu não estava disposto a fazer nada sem seu consentimento, que sua bondade não seria por necessidade, mas por livre arbítrio.
- 15
Pois talvez ele tenha sido separado de você por um tempo para que você o tivesse para sempre,
- 16
não mais como escravo, mas mais do que escravo, um irmão amado - especialmente para mim, mas quanto mais para você, tanto na carne quanto no Senhor.
- 17
Se então você me considerar um parceiro, receba-o como você me receberia.
- 18
Mas se ele o enganou ou lhe deve alguma coisa, coloque isso na minha conta.
- 19
Eu, Paul, escrevo isto com minha própria mão: Eu o reembolsarei (para não mencionar que você me deve até mesmo a si mesmo).
- 20
Sim, irmão, deixe-me ter alegria de você no Senhor. Refresque meu coração no Senhor.
- 21
Tendo confiança em sua obediência, escrevo-lhe, sabendo que você fará até mesmo além do que eu disser.
- 22
Também, prepare um quarto de hóspedes para mim, pois espero que através de suas orações eu seja restaurado a você.
- 23
Epáfras, meu companheiro de prisão em Cristo Jesus, vos saúda,
- 24
como fazem Marcos, Aristarco, Demas e Lucas, meus companheiros de trabalho.
- 25
A graça de nosso Senhor Jesus Cristo esteja com seu espírito. Amém.
- 1
Paul, a prisoner of Christ Jesus, and Timothy our brother, to Philemon, our beloved fellow worker,
- 2
to the beloved Apphia, to Archippus our fellow soldier, and to the assembly in your house:
- 3
Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.
- 4
I thank my God always, making mention of you in my prayers,
- 5
hearing of your love and of the faith which you have toward the Lord Jesus and toward all the saints,
- 6
that the fellowship of your faith may become effective in the knowledge of every good thing which is in us in Christ Jesus.
- 7
For we have much joy and comfort in your love, because the hearts of the saints have been refreshed through you, brother.
- 8
Therefore though I have all boldness in Christ to command you that which is appropriate,
- 9
yet for love’s sake I rather appeal to you, being such a one as Paul, the aged, but also a prisoner of Jesus Christ.
- 10
I appeal to you for my child Onesimus, whom I have become the father of in my chains,
- 11
who once was useless to you, but now is useful to you and to me.
- 12
I am sending him back. Therefore receive him, that is, my own heart,
- 13
whom I desired to keep with me, that on your behalf he might serve me in my chains for the Good News.
- 14
But I was willing to do nothing without your consent, that your goodness would not be as of necessity, but of free will.
- 15
For perhaps he was therefore separated from you for a while that you would have him forever,
- 16
no longer as a slave, but more than a slave, a beloved brother—especially to me, but how much rather to you, both in the flesh and in the Lord.
- 17
If then you count me a partner, receive him as you would receive me.
- 18
But if he has wronged you at all or owes you anything, put that to my account.
- 19
I, Paul, write this with my own hand: I will repay it (not to mention to you that you owe to me even your own self besides).
- 20
Yes, brother, let me have joy from you in the Lord. Refresh my heart in the Lord.
- 21
Having confidence in your obedience, I write to you, knowing that you will do even beyond what I say.
- 22
Also, prepare a guest room for me, for I hope that through your prayers I will be restored to you.
- 23
Epaphras, my fellow prisoner in Christ Jesus, greets you,
- 24
as do Mark, Aristarchus, Demas, and Luke, my fellow workers.
- 25
The grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit. Amen.
Camadas de contexto
Deixe fechadas por defeito e abra apenas quando quiser mais contexto.
Partilhe um pequeno excerto via:
/pt-PT/wpb/filemom/1/16-18
Ou use o Criador de link de passagem.