WPB
Isaías 32
Leia primeiro o capítulo completo. Use as ligações abaixo para continuar no livro e nas páginas editoriais relacionadas.
- 1
Eis que um rei reinará em justiça, e príncipes governarão com retidão.
- 2
Um homem será como um esconderijo contra o vento, e um abrigo contra a tempestade, como correntes de água em um lugar seco, como a sombra de uma grande rocha em uma terra exausta.
- 3
Os olhos dos que veem não se ofuscarão, e os ouvidos dos que ouvem estarão atentos.
- 4
O coração dos precipitados compreenderá o conhecimento, e a língua dos gagos estará pronta para falar com clareza.
- 5
O tolo não será mais chamado de nobre, nem o homem vil será altamente respeitado.
- 6
Pois o tolo falará tolices, e o seu coração maquinará a iniquidade, para praticar a profanação, e para proferir erros contra o SENHOR, para deixar vazia a alma do faminto, e fazer faltar a bebida do sedento.
- 7
Os caminhos do homem vil são maus. Ele elabora planos perversos para destruir os humildes com palavras mentirosas, mesmo quando o necessitado fala o que é justo.
- 8
Mas o nobre planeja coisas nobres, e nas coisas nobres ele permanecerá.
- 9
Levantem-se, vocês, mulheres que vivem tranquilas! Ouçam a minha voz! Vocês, filhas despreocupadas, deem ouvidos à minha fala!
- 10
Em pouco mais de um ano vocês ficarão perturbadas, mulheres despreocupadas; pois a colheita de uvas falhará. A colheita não virá.
- 11
Tremam, mulheres que vivem tranquilas! Perturbem-se, vocês que são despreocupadas! Despam-se, fiquem nuas, e coloquem pano de saco na cintura.
- 12
Batam no peito pelos campos agradáveis, pela videira frutífera.
- 13
Espinheiros e sarças crescerão na terra do meu povo; sim, sobre todas as casas de alegria na cidade jubilosa.
- 14
Pois o palácio será abandonado. A cidade populosa ficará deserta. A colina e a torre de vigia servirão de covis para sempre, uma alegria para os jumentos selvagens, um pasto para os rebanhos,
- 15
até que o Espírito seja derramado sobre nós do alto, e o deserto se torne um campo frutífero, e o campo frutífero seja considerado uma floresta.
- 16
Então a retidão habitará no deserto; e a justiça permanecerá no campo frutífero.
- 17
A obra da justiça será a paz, e o efeito da justiça, tranquilidade e confiança para sempre.
- 18
Meu povo viverá em uma habitação pacífica, em moradias seguras, e em lugares tranquilos de descanso,
- 19
ainda que o granizo derrube a floresta, e a cidade seja completamente arrasada.
- 20
Bem-aventurados são vocês que semeiam junto a todas as águas, que deixam livres os pés do boi e do jumento.
- 1
Behold, a king shall reign in righteousness, and princes shall rule in justice.
- 2
A man shall be as a hiding place from the wind, and a covert from the storm, as streams of water in a dry place, as the shade of a large rock in a weary land.
- 3
The eyes of those who see will not be dim, and the ears of those who hear will listen.
- 4
The heart of the rash will understand knowledge, and the tongue of the stammerers will be ready to speak plainly.
- 5
The fool will no longer be called noble, nor the scoundrel be highly respected.
- 6
For the fool will speak folly, and his heart will work iniquity, to practice profanity, and to utter error against the LORD, to make empty the soul of the hungry, and to cause the drink of the thirsty to fail.
- 7
The ways of the scoundrel are evil. He devises wicked plans to destroy the humble with lying words, even when the needy speaks right.
- 8
But the noble devises noble things, and he will continue in noble things.
- 9
Rise up, you women who are at ease! Hear my voice! You careless daughters, give ear to my speech!
- 10
For days beyond a year you will be troubled, you careless women; for the vintage will fail. The harvest won’t come.
- 11
Tremble, you women who are at ease! Be troubled, you careless ones! Strip yourselves, make yourselves naked, and put sackcloth on your waist.
- 12
Beat your breasts for the pleasant fields, for the fruitful vine.
- 13
Thorns and briers will come up on my people’s land; yes, on all the houses of joy in the joyous city.
- 14
For the palace will be forsaken. The populous city will be deserted. The hill and the watchtower will be for dens forever, a delight for wild donkeys, a pasture of flocks,
- 15
until the Spirit is poured on us from on high, and the wilderness becomes a fruitful field, and the fruitful field is considered a forest.
- 16
Then justice will dwell in the wilderness; and righteousness will remain in the fruitful field.
- 17
The work of righteousness will be peace, and the effect of righteousness, quietness and confidence forever.
- 18
My people will live in a peaceful habitation, in safe dwellings, and in quiet resting places,
- 19
though hail flattens the forest, and the city is leveled completely.
- 20
Blessed are you who sow beside all waters, who send out the feet of the ox and the donkey.
Camadas de contexto
Deixe fechadas por defeito e abra apenas quando quiser mais contexto.
Partilhe um pequeno excerto via:
/pt-PT/wpb/isaias/32/16-18
Ou use o Criador de link de passagem.