WPB
Jó 35
Leia primeiro o capítulo completo. Use as ligações abaixo para continuar no livro e nas páginas editoriais relacionadas.
- 1
Além disso, Eliú respondeu:
- 2
“Você acha que isso é justo, ou você diz: ‘Minha justiça é maior do que a de Deus’,
- 3
para que pergunte: ‘Que vantagem isso trará a você? Que proveito terei, mais do que se eu tivesse pecado?’
- 4
Eu responderei a você, e aos seus companheiros com você.
- 5
Olhe para os céus e veja. Contemple os céus, que são mais altos do que você.
- 6
Se você pecou, que efeito isso tem contra ele? Se as suas transgressões se multiplicam, o que você faz a ele?
- 7
Se você é justo, o que dá a ele? Ou o que ele recebe da sua mão?
- 8
A sua maldade pode ferir um homem como você, e a sua justiça pode beneficiar um filho do homem.
- 9
“Por causa da multidão de opressões, eles clamam. Eles gritam por socorro por causa do braço dos poderosos.
- 10
Mas ninguém diz: ‘Onde está Deus, meu Criador, que dá canções durante a noite,
- 11
que nos ensina mais do que aos animais da terra, e nos faz mais sábios do que as aves do céu?’
- 12
Ali eles clamam, mas ninguém responde, por causa do orgulho dos homens maus.
- 13
Certamente Deus não ouvirá um clamor vazio, nem o Todo-Poderoso prestará atenção a ele.
- 14
Muito menos quando você diz que não o vê. A causa está diante dele, e você espera por ele!
- 15
Mas agora, porque ele não puniu em sua ira, nem dá muita atenção à arrogância,
- 16
portanto Jó abre a sua boca com palavras vazias, e multiplica palavras sem conhecimento.”
- 1
Moreover Elihu answered,
- 2
“Do you think this to be your right, or do you say, ‘My righteousness is more than God’s,’
- 3
that you ask, ‘What advantage will it be to you? What profit will I have, more than if I had sinned?’
- 4
I will answer you, and your companions with you.
- 5
Look to the skies, and see. See the skies, which are higher than you.
- 6
If you have sinned, what effect do you have against him? If your transgressions are multiplied, what do you do to him?
- 7
If you are righteous, what do you give him? Or what does he receive from your hand?
- 8
Your wickedness may hurt a man as you are, and your righteousness may profit a son of man.
- 9
“By reason of the multitude of oppressions they cry out. They cry for help by reason of the arm of the mighty.
- 10
But no one says, ‘Where is God my Maker, who gives songs in the night,
- 11
who teaches us more than the animals of the earth, and makes us wiser than the birds of the sky?’
- 12
There they cry, but no one answers, because of the pride of evil men.
- 13
Surely God will not hear an empty cry, neither will the Almighty regard it.
- 14
How much less when you say you don’t see him. The cause is before him, and you wait for him!
- 15
But now, because he has not visited in his anger, neither does he greatly regard arrogance,
- 16
therefore Job opens his mouth with empty talk, and he multiplies words without knowledge.”
Camadas de contexto
Deixe fechadas por defeito e abra apenas quando quiser mais contexto.
Partilhe um pequeno excerto via:
/pt-PT/wpb/jo/35/16-18
Ou use o Criador de link de passagem.