WPB
Salmos 108
Salmo composto a partir de dois anteriores: os versículos 1-5 retomam o louvor ao amanhecer do Salmo 57, e os versículos 6-13 repetem a súplica de guerra do Salmo 60. A emenda vê-se, e isso é intencional: a confiança antiga reaproveita-se para uma crise nova. Repare-se na geografia. O oráculo de Deus (vv.7-9) reparte Siquém, Sucote, Gileade, Manassés, Efraim e Judá; depois rebaixa Moabe a bacia de lavar e Edom ao sítio onde se atira a sandália. O fecho é a voz humana a perguntar quem há de entrar na cidade fortificada.
- 1
Meu coração está firme, ó Deus. Cantarei e entoarei louvores com a minha alma.
- 2
Despertem, harpa e lira! Eu despertarei a alvorada.
- 3
Eu te darei graças, SENHOR, entre as nações. Cantarei louvores a ti entre os povos.
- 4
Pois o teu amor leal é grande acima dos céus. A tua fidelidade alcança as nuvens.
- 5
Sê exaltado, ó Deus, acima dos céus! Que a tua glória esteja sobre toda a terra.
- 6
Para que os teus amados sejam libertos, salva-nos com a tua mão direita, e responde-nos.
- 7
Deus falou do seu santuário: “Em triunfo, dividirei Siquém, e medirei o vale de Sucote.
- 8
Gileade é meu. Manassés é meu. Efraim também é o meu capacete. Judá é o meu cetro.
- 9
Moabe é a minha bacia de lavar. Sobre Edom atirarei a minha sandália. Darei gritos de vitória sobre a Filístia.”
- 10
Quem me levará à cidade fortificada? Quem me guiará até Edom?
- 11
Não nos rejeitaste, ó Deus? Tu não sais, ó Deus, com os nossos exércitos.
- 12
Dá-nos ajuda contra o inimigo, pois o socorro do homem é vão.
- 13
Em Deus, faremos proezas, pois é ele quem pisará os nossos inimigos.
- 1
My heart is steadfast, God. I will sing and I will make music with my soul.
- 2
Wake up, harp and lyre! I will wake up the dawn.
- 3
I will give thanks to you, LORD, among the nations. I will sing praises to you among the peoples.
- 4
For your loving kindness is great above the heavens. Your faithfulness reaches to the skies.
- 5
Be exalted, God, above the heavens! Let your glory be over all the earth.
- 6
That your beloved may be delivered, save with your right hand, and answer us.
- 7
God has spoken from his sanctuary: “In triumph, I will divide Shechem, and measure out the valley of Succoth.
- 8
Gilead is mine. Manasseh is mine. Ephraim also is my helmet. Judah is my scepter.
- 9
Moab is my wash pot. I will toss my sandal on Edom. I will shout over Philistia.”
- 10
Who will bring me into the fortified city? Who will lead me to Edom?
- 11
Haven’t you rejected us, God? You don’t go out, God, with our armies.
- 12
Give us help against the enemy, for the help of man is vain.
- 13
Through God, we will do valiantly, for it is he who will tread down our enemies.
Palavras emprestadas, batalha nova
O reaproveitamento não é preguiça. Tomar um louvor já comprovado e um oráculo antigo e trazê-los para a emergência presente é o modo como este salmo defende que a palavra passada de Deus ainda obriga. A emenda permite ao cantor firmar-se na certeza de ontem perante o inimigo de hoje.
Os versículos 11-12 admitem a tensão: Deus parece ter-nos "rejeitado" e já não sai com os exércitos; ainda assim, a última linha afirma que a vitória vem "por Deus", que pisará os inimigos. A súplica fica entre o abandono e a confiança.
Camadas de contexto
Deixe fechadas por defeito e abra apenas quando quiser mais contexto.
Partilhe um pequeno excerto via:
/pt-PT/wpb/salmos/108/16-18
Ou use o Criador de link de passagem.