WPB
Salmos 56
Perseguido por homens que "o querem devorar" o dia inteiro, quem fala responde ao medo com uma decisão: "No dia em que eu temer, em ti confiarei." Os inimigos torcem-lhe as palavras, conspiram e vigiam-lhe os passos, ávidos por tirar-lhe a vida. Um refrão ancora o poema (versículos 4 e 10-11): louvar a palavra de Deus e perguntar o que a carne ou o homem lhe pode fazer. O versículo 8 guarda uma imagem terna: Deus a contar os passos errantes do salmista e a guardar-lhe as lágrimas.
- 1
Tem misericórdia de mim, ó Deus, pois o homem quer me devorar. O dia todo, ele me ataca e me oprime.
- 2
Os meus inimigos querem me devorar o dia todo, pois são muitos os que lutam com arrogância contra mim.
- 3
Quando eu tiver medo, colocarei a minha confiança em ti.
- 4
Em Deus, eu louvo a sua palavra. Em Deus, coloco a minha confiança. Não terei medo. O que a carne pode me fazer?
- 5
O dia todo eles distorcem as minhas palavras. Todos os seus pensamentos são contra mim para o mal.
- 6
Eles conspiram e ficam à espreita, vigiando os meus passos. Eles estão ávidos para tirar a minha vida.
- 7
Será que eles escaparão por causa da sua iniquidade? Em tua ira, derruba os povos, ó Deus.
- 8
Tu contas as minhas peregrinações. Recolhes as minhas lágrimas em teu odre. Acaso não estão no teu livro?
- 9
Então os meus inimigos recuarão no dia em que eu clamar. Disso eu sei: que Deus é por mim.
- 10
Em Deus, eu louvarei a sua palavra. No SENHOR, eu louvarei a sua palavra.
- 11
Coloquei a minha confiança em Deus. Não terei medo. O que o homem pode me fazer?
- 12
Os votos que te fiz estão sobre mim, ó Deus. Eu te darei ofertas de gratidão.
- 13
Pois tu livraste a minha alma da morte, e impediste os meus pés de tropeçar, para que eu ande diante de Deus na luz dos vivos.
- 1
Be merciful to me, God, for man wants to swallow me up. All day long, he attacks and oppresses me.
- 2
My enemies want to swallow me up all day long, for they are many who fight proudly against me.
- 3
When I am afraid, I will put my trust in you.
- 4
In God, I praise his word. In God, I put my trust. I will not be afraid. What can flesh do to me?
- 5
All day long they twist my words. All their thoughts are against me for evil.
- 6
They conspire and lurk, watching my steps. They are eager to take my life.
- 7
Shall they escape by iniquity? In anger cast down the peoples, God.
- 8
You count my wanderings. You put my tears into your container. Aren’t they in your book?
- 9
Then my enemies shall turn back in the day that I call. I know this: that God is for me.
- 10
In God, I will praise his word. In the LORD, I will praise his word.
- 11
I have put my trust in God. I will not be afraid. What can man do to me?
- 12
Your vows are on me, God. I will give thank offerings to you.
- 13
For you have delivered my soul from death, and prevented my feet from falling, that I may walk before God in the light of the living.
Lágrimas no odre, passos no livro
O versículo 8 imagina Deus a manter um registo minucioso do sofrimento: os passos errantes contados, as lágrimas postas no seu odre, tudo escrito no seu livro. É o oposto dos inimigos, que só contam os seus tropeços para o apanharem. Essa certeza permite que os versículos finais passem do resgate "da morte" ao alvo de andar diante de Deus "na luz dos viventes."
Camadas de contexto
Deixe fechadas por defeito e abra apenas quando quiser mais contexto.
Partilhe um pequeno excerto via:
/pt-PT/wpb/salmos/56/16-18
Ou use o Criador de link de passagem.