WPB
Salmos 65
Louvor que começa no templo de Sião, onde os votos se cumprem e a oração é ouvida, e depois se alarga até cobrir toda a terra habitada. O salmo vai do perdão do pecado (v. 3) para fora, ao Deus que forma os montes e acalma tanto o rugido dos mares como o tumulto das nações. O último terço lê-se como um hino de colheita: chuva, sulcos, trigo, colinas vestidas de alegria. Repare-se em como a escala continua a crescer, da culpa expiada de um único orante a campos que gritam de alegria.
- 1
O louvor te aguarda, ó Deus, em Sião. A ti os votos serão cumpridos.
- 2
Ó tu que ouves a oração, a ti virão todos os homens.
- 3
Os pecados me sobrepujaram, mas tu expiaste as nossas transgressões.
- 4
Bem-aventurado é aquele a quem escolhes e trazes para perto, para que viva em teus átrios. Nós seremos saciados com a bondade da tua casa, do teu santo templo.
- 5
Com feitos tremendos de justiça, tu nos respondes, ó Deus da nossa salvação. Tu que és a esperança de todos os confins da terra, e dos que estão longe, no mar.
- 6
Pelo teu poder, tu formas os montes, tendo te armado de força.
- 7
Tu acalmas o rugido dos mares, o rugido das suas ondas, e o tumulto das nações.
- 8
Aqueles que habitam em lugares distantes também se assombram com as tuas maravilhas. Tu chamas a aurora da manhã e o entardecer com cânticos de alegria.
- 9
Tu visitas a terra, e a regas. Tu a enriqueces grandemente. O rio de Deus está cheio de água. Tu lhes provês o trigo, pois assim o ordenaste.
- 10
Tu encharcas os seus sulcos. Tu nivelas os seus torrões. Tu a amoleces com chuvas. Tu a abençoas com uma colheita.
- 11
Tu coroas o ano com a tua fartura. As tuas carroças transbordam de abundância.
- 12
As pastagens do deserto transbordam. As colinas se vestem de alegria.
- 13
Os pastos se cobrem de rebanhos. Os vales também se vestem de trigo. Eles gritam de alegria! Eles também cantam.
- 1
Al Músico principal: Salmo: Cántico de David. A TI es plácida la alabanza en Sión, oh Dios: y á ti se pagarán los votos.
- 2
Tú oyes la oración: á ti vendrá toda carne.
- 3
Palabras de iniquidades me sobrepujaron: mas nuestras rebeliones tú las perdonarás.
- 4
Dichoso el que tú escogieres, é hicieres llegar á ti , para que habite en tus atrios: seremos saciados del bien de tu casa, de tu santo templo.
- 5
Con tremendas cosas, en justicia, nos responderás tú, oh Dios de nuestra salud, esperanza de todos los términos de la tierra, y de los más remotos confines de la mar.
- 6
Tú , el que afirma los montes con su potencia, ceñido de valentía:
- 7
El que amansa el estruendo de los mares, el estruendo de sus ondas, y el alboroto de las gentes.
- 8
Por tanto los habitadores de los fines de la tierra temen de tus maravillas. Tú haces alegrar las salidas de la mañana y de la tarde.
- 9
Visitas la tierra, y la riegas: en gran manera la enriqueces con el río de Dios, lleno de aguas: preparas el grano de ellos, cuando así la dispones.
- 10
Haces se empapen sus surcos, haces descender sus canales: ablándasla con lluvias, bendices sus renuevos.
- 11
Tú coronas el año de tus bienes; y tus nubes destilan grosura.
- 12
Destilan sobre las estancias del desierto; y los collados se ciñen de alegría.
- 13
Vístense los llanos de manadas, y los valles se cubren de grano: dan voces de júbilo, y aun cantan.
Do templo à terra de lavoura
Três círculos concêntricos organizam o poema. Primeiro o santuário em Sião (vv. 1-4), depois o cosmo com os mares e os povos distantes (vv. 5-8) e, por fim, o ano do lavrador com chuva e trigo (vv. 9-13). O mesmo Deus ouve a oração, domina o caos e rega os sulcos.
A imagem final impressiona pela concretude: Deus coroa o ano com a sua fartura (v. 11) e os vales, carregados de trigo, gritam de alegria e até cantam. A adoração e a agricultura tornam-se um só acto de gratidão.
Camadas de contexto
Deixe fechadas por defeito e abra apenas quando quiser mais contexto.
Partilhe um pequeno excerto via:
/pt-PT/wpb/salmos/65/16-18
Ou use o Criador de link de passagem.