WPB
Salmos 79
Um lamento após a catástrofe: as nações entraram na herança de Deus, profanaram o templo e deixaram Jerusalém em montões, com cadáveres por sepultar (vv.1-3). A dor não é abstrata — é o escombro de uma cidade saqueada e o escárnio dos vizinhos. A oração passa de descrever a ruína a apelar à honra de Deus: "Porque hão de dizer as nações: Onde está o seu Deus?" (v.10). Repare-se em como o pedido ata o resgate de Israel ao nome divino.
- 1
Ó Deus, as nações invadiram a tua herança. Profanaram o teu santo templo. Reduziram Jerusalém a ruínas.
- 2
Deram os cadáveres dos teus servos como comida às aves do céu, e a carne dos teus santos aos animais da terra.
- 3
Derramaram o sangue deles como água ao redor de Jerusalém. E não houve quem os sepultasse.
- 4
Nós nos tornamos motivo de vergonha para os nossos vizinhos, de zombaria e escárnio para os que estão ao nosso redor.
- 5
Até quando, SENHOR? Ficarás irado para sempre? Arderá o teu ciúme como fogo?
- 6
Derrama a tua ira sobre as nações que não te conhecem, sobre os reinos que não invocam o teu nome,
- 7
pois eles devoraram Jacó, e destruíram a sua terra.
- 8
Não cobres de nós as iniquidades dos nossos antepassados. Que as tuas ternas misericórdias venham depressa ao nosso encontro, pois estamos em extrema necessidade.
- 9
Ajuda-nos, ó Deus da nossa salvação, pela glória do teu nome. Livra-nos e perdoa os nossos pecados, por amor do teu nome.
- 10
Por que as nações diriam: “Onde está o Deus deles?” Que seja conhecida entre as nações, diante dos nossos olhos, a vingança pelo sangue derramado dos teus servos.
- 11
Que o gemido do prisioneiro chegue à tua presença. De acordo com a grandeza do teu poder, preserva aqueles que estão condenados à morte.
- 12
Retribui aos nossos vizinhos, sete vezes em seu seio, a afronta com que te afrontaram, Senhor.
- 13
Então nós, o teu povo e as ovelhas do teu pasto, te daremos graças para sempre. Nós te louvaremos para sempre, a todas as gerações.
- 1
Salmo de Asaph. OH Dios, vinieron las gentes á tu heredad; el templo de tu santidad han contaminado; pusieron á Jerusalem en montones.
- 2
Dieron los cuerpos de tus siervos por comida á las aves de los cielos; la carne de tus santos á las bestias de la tierra.
- 3
Derramaron su sangre como agua en los alrededores de Jerusalem; y no hubo quien los enterrase.
- 4
Somos afrentados de nuestros vecinos, escarnecidos y burlados de los que están en nuestros alrededores.
- 5
¿Hasta cuándo, oh Jehová? ¿has de estar airado para siempre? ¿arderá como fuego tu celo?
- 6
Derrama tu ira sobre las gentes que no te conocen, y sobre los reinos que no invocan tu nombre.
- 7
Porque han consumido á Jacob, y su morada han asolado.
- 8
No recuerdes contra nosotros las iniquidades antiguas: anticípennos presto tus misericordias, porque estamos muy abatidos.
- 9
Ayúdanos, oh Dios, salud nuestra, por la gloria de tu nombre: y líbranos, y aplácate sobre nuestros pecados por amor de tu nombre.
- 10
Porque dirán las gentes: ¿Dónde está su Dios? Sea notoria en las gentes, delante de nuestros ojos, la venganza de la sangre de tus siervos, que fué derramada.
- 11
Entre ante tu acatamiento el gemido de los presos: conforme á la grandeza de tu brazo preserva á los sentenciados á muerte.
- 12
Y torna á nuestros vecinos en su seno siete tantos de su infamia, con que te han deshonrado, oh Jehová.
- 13
Y nosotros, pueblo tuyo, y ovejas de tu dehesa, te alabaremos para siempre: por generación y generación cantaremos tus alabanzas.
Da dor ao argumento
O salmo pede perdão "pela glória do teu nome" (v.9) e que retribua aos vizinhos sete vezes a sua afronta (v.12) — o apelo apoia-se menos no mérito de Israel do que na honra do nome de Deus, escarnecido entre as nações.
Encerra nomeando a relação que sobrevive à ruína: "nós, teu povo e ovelhas do teu pasto" (v.13). A linguagem do rebanho liga este lamento ao tema pastoral de Asafe nos salmos vizinhos.
Camadas de contexto
Deixe fechadas por defeito e abra apenas quando quiser mais contexto.
Partilhe um pequeno excerto via:
/pt-PT/wpb/salmos/79/16-18
Ou use o Criador de link de passagem.