WPB
Salmos 98
Um hino breve que pede um "cântico novo" porque a destra de Deus operou salvação, e as próprias nações viram-na acontecer (vv. 1-3). O louvor depois alarga-se: harpa, trombetas, buzina e, por fim, o mar, os rios e os montes juntam-se ao coro (vv. 4-8). Vale a pena observar como o grupo de cantores cresce a cada linha: primeiro Israel recorda a fidelidade de Deus, depois "todos os confins da terra" a contemplam.
- 1
Cantem ao SENHOR um cântico novo, porque ele tem feito coisas maravilhosas! Sua mão direita e o seu santo braço operaram salvação para ele.
- 2
O SENHOR tornou conhecida a sua salvação. Ele revelou abertamente a sua justiça à vista das nações.
- 3
Ele se lembrou da sua benignidade e da sua fidelidade para com a casa de Israel. Todos os confins da terra viram a salvação do nosso Deus.
- 4
Aclamem com alegria ao SENHOR, toda a terra! Irrompam em cantos de alegria, sim, cantem louvores!
- 5
Cantem louvores ao SENHOR com a harpa, com a harpa e a voz de melodia.
- 6
Com trombetas e o som do chifre de carneiro, aclamem com alegria diante do Rei, o SENHOR.
- 7
Ruja o mar e a sua plenitude; o mundo, e os que nele habitam.
- 8
Que os rios batam palmas. Que as montanhas cantem juntas de alegria.
- 9
Cantem diante do SENHOR, porque ele vem para julgar a terra. Ele julgará o mundo com justiça, e os povos com equidade. ```usfm
- 1
Salmo. CANTAD á Jehová canción nueva; porque ha hecho maravillas: su diestra lo ha salvado, y su santo brazo.
- 2
Jehová ha hecho notoria su salud: en ojos de las gentes ha descubierto su justicia.
- 3
Hase acordado de su misericordia y de su verdad para con la casa de Israel: todos los términos de la tierra han visto la salud de nuestro Dios.
- 4
Cantad alegres á Jehová, toda la tierra; levantad la voz, y aplaudid, y salmead.
- 5
Salmead á Jehová con arpa; con arpa y voz de cántico.
- 6
Aclamad con trompetas y sonidos de bocina delante del rey Jehová.
- 7
Brame la mar y su plenitud; el mundo y los que en él habitan;
- 8
Los ríos batan las manos; los montes todos hagan regocijo,
- 9
Delante de Jehová; porque vino á juzgar la tierra: juzgará al mundo con justicia, y á los pueblos con rectitud.
O juízo como boa nova
O salmo não acaba em receio, mas com os rios a bater palmas perante a notícia de que o Senhor "vem julgar a terra". Aqui julgar é endireitar o mundo com justiça e equidade (v. 9), e por isso a criação festeja.
Liga assim o salmo ao conjunto 96-99, os cânticos do reinado de Deus sobre os povos.
Camadas de contexto
Deixe fechadas por defeito e abra apenas quando quiser mais contexto.
Partilhe um pequeno excerto via:
/pt-PT/wpb/salmos/98/16-18
Ou use o Criador de link de passagem.