WEB
Job 41
Read the full chapter first. Use the links below to keep moving through the surrounding book and related editorial pages.
- 1
“Can you draw out Leviathan with a fish hook, or press down his tongue with a cord?
- 2
Can you put a rope into his nose, or pierce his jaw through with a hook?
- 3
Will he make many petitions to you, or will he speak soft words to you?
- 4
Will he make a covenant with you, that you should take him for a servant forever?
- 5
Will you play with him as with a bird? Or will you bind him for your girls?
- 6
Will traders barter for him? Will they part him among the merchants?
- 7
Can you fill his skin with barbed irons, or his head with fish spears?
- 8
Lay your hand on him. Remember the battle, and do so no more.
- 9
Behold, the hope of him is in vain. Won’t one be cast down even at the sight of him?
- 10
None is so fierce that he dare stir him up. Who then is he who can stand before me?
- 11
Who has first given to me, that I should repay him? Everything under the heavens is mine.
- 12
“I will not keep silence concerning his limbs, nor his mighty strength, nor his goodly frame.
- 13
Who can strip off his outer garment? Who will come within his jaws?
- 14
Who can open the doors of his face? Around his teeth is terror.
- 15
Strong scales are his pride, shut up together with a close seal.
- 16
One is so near to another, that no air can come between them.
- 17
They are joined to one another. They stick together, so that they can’t be pulled apart.
- 18
His sneezing flashes out light. His eyes are like the eyelids of the morning.
- 19
Out of his mouth go burning torches. Sparks of fire leap out.
- 20
Out of his nostrils a smoke goes, as of a boiling pot over a fire of reeds.
- 21
His breath kindles coals. A flame goes out of his mouth.
- 22
There is strength in his neck. Terror dances before him.
- 23
The flakes of his flesh are joined together. They are firm on him. They can’t be moved.
- 24
His heart is as firm as a stone, yes, firm as the lower millstone.
- 25
When he raises himself up, the mighty are afraid. They retreat before his thrashing.
- 26
If one attacks him with the sword, it can’t prevail; nor the spear, the dart, nor the pointed shaft.
- 27
He counts iron as straw, and bronze as rotten wood.
- 28
The arrow can’t make him flee. Sling stones are like chaff to him.
- 29
Clubs are counted as stubble. He laughs at the rushing of the javelin.
- 30
His undersides are like sharp potsherds, leaving a trail in the mud like a threshing sledge.
- 31
He makes the deep to boil like a pot. He makes the sea like a pot of ointment.
- 32
He makes a path shine after him. One would think the deep had white hair.
- 33
On earth there is not his equal, that is made without fear.
- 34
He sees everything that is high. He is king over all the sons of pride.”
- 1
“Você pode retirar o Leviatã com um anzol de peixe, ou pressionar sua língua com um cordão?
- 2
Você pode colocar uma corda em seu nariz, ou trespassar o maxilar com um gancho?
- 3
Ele fará muitas petições a você, ou ele lhe dirá palavras suaves?
- 4
Ele fará um pacto com você, que você deve tomá-lo por um criado para sempre?
- 5
Você vai brincar com ele como com um pássaro? Ou você vai amarrá-lo para suas meninas?
- 6
Será que os comerciantes trocarão por ele? Será que eles o dividirão entre os comerciantes?
- 7
Can você enche a pele dele com ferros farpados, ou sua cabeça com lanças de peixe?
- 8
Lay sua mão sobre ele. Lembre-se da batalha, e não faça mais isso.
- 9
Eis que a esperança dele é em vão. Não se vai atirar um para baixo mesmo quando o virmos?
- 10
None é tão feroz que ele se atreve a agitá-lo. Quem é então aquele que pode estar diante de mim?
- 11
Quem primeiro me deu, para que eu lhe retribuísse? Tudo sob os céus é meu.
- 12
“Não guardarei silêncio a respeito de seus membros, nem sua força poderosa, nem sua boa estrutura.
- 13
Quem pode despir sua roupa exterior? Quem vai entrar em suas mandíbulas?
- 14
Who pode abrir as portas de seu rosto? Ao redor de seus dentes está o terror.
- 15
Escalas fortes são seu orgulho, calar junto com um selo apertado.
- 16
One está tão perto de outro, que nenhum ar pode ficar entre eles.
- 17
They estão unidos uns aos outros. Eles ficam juntos, de modo que não podem ser separados.
- 18
Seus espirros piscam. Seus olhos são como as pálpebras da manhã.
- 19
Out de sua boca vão tochas ardentes. Centelhas de fogo saltam para fora.
- 20
Out de suas narinas uma fumaça vai, como de uma panela fervente sobre um fogo de canas.
- 21
Seu hálito faz arrepiar os brasas. Uma chama sai de sua boca.
- 22
Há força em seu pescoço. O terror dança diante dele.
- 23
Os flocos de sua carne são unidos. Eles são firmes com ele. Eles não podem ser movidos.
- 24
Seu coração é tão firme como uma pedra, sim, firme como a pedra de moinho inferior.
- 25
Quando ele se levanta, os poderosos têm medo. Eles se retiram antes de seu espancamento.
- 26
Se alguém o ataca com a espada, ela não pode prevalecer; nem a lança, o dardo, nem o eixo pontiagudo.
- 27
He conta o ferro como palha, e bronze como madeira podre.
- 28
The seta não pode faze-lo fugir. As pedras de fundição são como palha para ele.
- 29
Clubs são contados como restolho. Ele ri da pressa do dardo de arremesso.
- 30
His As partes inferiores são como cacos afiados, deixando um rastro na lama como uma debulhadora.
- 31
He faz o fundo ferver como uma panela. Ele faz o mar como um pote de ungüento.
- 32
He faz brilhar um caminho atrás dele. Poder-se-ia pensar que o fundo tinha cabelos brancos.
- 33
On terra lá não é igual a ele, que é feito sem medo.
- 34
He vê tudo que é alto. Ele é rei sobre todos os filhos do orgulho”.
Context layers
Keep these closed by default and open them only when you want more context.
Share a small range via:
/en/web/job/41/16-18
Or use the Passage link builder.