WEB
Psalms 115
Born from the nations' jeer, "Where is their God?" The psalm refuses to take credit for itself ("Not to us, LORD") and turns the taunt back on the mockers' own gods, idols with mouths that cannot speak. It builds toward a threefold call to trust and a cascade of blessings.
- 1
Not to us, LORD, not to us, but to your name give glory, for your loving kindness, and for your truth’s sake.
- 2
Why should the nations say, “Where is their God, now?”
- 3
But our God is in the heavens. He does whatever he pleases.
- 4
Their idols are silver and gold, the work of men’s hands.
- 5
They have mouths, but they don’t speak. They have eyes, but they don’t see.
- 6
They have ears, but they don’t hear. They have noses, but they don’t smell.
- 7
They have hands, but they don’t feel. They have feet, but they don’t walk, neither do they speak through their throat.
- 8
Those who make them will be like them; yes, everyone who trusts in them.
- 9
Israel, trust in the LORD! He is their help and their shield.
- 10
House of Aaron, trust in the LORD! He is their help and their shield.
- 11
You who fear the LORD, trust in the LORD! He is their help and their shield.
- 12
The LORD remembers us. He will bless us. He will bless the house of Israel. He will bless the house of Aaron.
- 13
He will bless those who fear the LORD, both small and great.
- 14
May the LORD increase you more and more, you and your children.
- 15
Blessed are you by the LORD, who made heaven and earth.
- 16
The heavens are the LORD’s heavens, but he has given the earth to the children of men.
- 17
The dead don’t praise the LORD, nor any who go down into silence,
- 18
but we will bless the LORD, from this time forward and forever more. Praise the LORD!
- 1
Não a nós, SENHOR, não a nós, mas dá glória ao teu nome, por causa do teu amor leal e por causa da tua verdade.
- 2
Por que as nações diriam: “Onde está o Deus deles, agora?”
- 3
Mas o nosso Deus está nos céus. Ele faz tudo o que lhe agrada.
- 4
Os ídolos deles são prata e ouro, obra das mãos dos homens.
- 5
Têm boca, mas não falam. Têm olhos, mas não veem.
- 6
Têm ouvidos, mas não ouvem. Têm nariz, mas não cheiram.
- 7
Têm mãos, mas não sentem. Têm pés, mas não andam, nem falam pela sua garganta.
- 8
Aqueles que os fazem serão como eles; sim, todos os que neles confiam.
- 9
Israel, confie no SENHOR! Ele é o seu auxílio e o seu escudo.
- 10
Casa de Arão, confie no SENHOR! Ele é o seu auxílio e o seu escudo.
- 11
Vocês que temem ao SENHOR, confiem no SENHOR! Ele é o seu auxílio e o seu escudo.
- 12
O SENHOR se lembra de nós. Ele nos abençoará. Ele abençoará a casa de Israel. Ele abençoará a casa de Arão.
- 13
Ele abençoará os que temem ao SENHOR, tanto os pequenos quanto os grandes.
- 14
Que o SENHOR os multiplique mais e mais, vocês e os seus filhos.
- 15
Benditos sejam vocês pelo SENHOR, que fez o céu e a terra.
- 16
Os céus são os céus do SENHOR, mas a terra ele deu aos filhos dos homens.
- 17
Os mortos não louvam ao SENHOR, nem nenhum dos que descem ao silêncio,
- 18
mas nós bendiremos ao SENHOR, desde agora e para sempre. Louvem ao SENHOR!
You become what you worship
Verses 4-7 catalogue the idol's dead senses, and verse 8 delivers the sting: their makers "will be like them." Against that, three groups are summoned by name to trust the LORD (v.9-11): Israel, the house of Aaron, and all who fear him. The contrast between lifeless statues and the living God who "does whatever he pleases" (v.3) drives the whole poem.
Context layers
Keep these closed by default and open them only when you want more context.
Share a small range via:
/en/web/psalms/115/16-18
Or use the Passage link builder.